Tayc - Ok. (feat. Dadju) - перевод текста песни на русский

Ok. (feat. Dadju) - Taycперевод на русский




Ok. (feat. Dadju)
Хорошо. (совм. с Dadju)
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
J'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
J'ressens le besoin d'elle, nous deux c'était plus la même
Я больше не чувствую к ней потребности, мы уже не те, что были
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
Et j'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
И я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
Et c'est ce qui lui fout le mort, on a plus les mêmes rapports
И это то, что её убивает, у нас больше нет прежних отношений
Goodbye je change de life
Прощай, я меняю свою жизнь
Je n'suis déjà plus
Меня здесь уже нет
Tu cherches la moindre phrase
Ты ищешь малейший повод
J'préfère te répondre, laisse moi te répondre, "ok"
Я предпочитаю ответить тебе, позволь мне ответить тебе: "хорошо"
Je sais exactement ce que tu attends
Я точно знаю, чего ты ждешь
Que j'dise ou fasse l'erreur, pour fout' le camp
Чтобы я сказал или сделал ошибку, чтобы ты сбежала
Tu veux que je m'incrimine, c'est limite
Ты хочешь, чтобы я себя обвинил, это почти так
Si tu me mets pas le Magnum sur la tempe
Как будто ты держишь Magnum у моего виска
Si tu veux t'en aller, tourne moi le dos
Если хочешь уйти, повернись ко мне спиной
J'aurai au moins la vue sur tes fesses
По крайней мере, я смогу полюбоваться твоей попкой
Y a pas de faille, pas d'éléments
Нет никаких упущений, никаких доказательств
Ah, continue d'attendre
Ах, продолжай ждать
Salit moi, tu sais qu'je prends sur moi
Очерняй меня, ты знаешь, что я держусь
En vrai je sais qu'j'ai fait ce qu'il faut (faut)
На самом деле я знаю, что я сделал то, что нужно (нужно)
J'vais t'laisser croire mais c'est la dernière fois
Я позволю тебе верить в это, но это последний раз
Car tu n'aura plus le moindre mot (mot)
Потому что у тебя больше не будет ни слова (слова)
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
J'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
J'ressens plus le besoin d'elle, nous deux c'était plus la même
Я больше не чувствую к ней потребности, мы уже не те, что были
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
Et j'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
И я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
Et c'est ce qui lui fout le mort, on a plus les mêmes rapports
И это то, что её убивает, у нас больше нет прежних отношений
Goodbye je change de life, je
Прощай, я меняю свою жизнь, я
Je n'suis déjà plus
Меня здесь уже нет
Tu cherches la moindre phrase
Ты ищешь малейший повод
Mais j'préfère te répondre, laisse moi te répondre "ok"
Но я предпочитаю ответить тебе, позволь мне ответить тебе "хорошо"
Compte plus sur moi, j'retourne à ma vie de gangster
Больше не рассчитывай на меня, я возвращаюсь к своей гангстерской жизни
Mon cœur j'vais le faire taire
Мое сердце я заставлю замолчать
Consommation de grosses fesses
Увлечение большими попами
Nan nan, ne rappelle pas
Нет-нет, не звони
Nan nan, j'suis déjà loin
Нет-нет, я уже далеко
Es-tu bien sûr qu'j'suis le seul à mentir
Ты уверена, что я единственный, кто лжет?
Salit moi, tu sais qu'je prends sur moi
Очерняй меня, ты знаешь, что я держусь
En vrai je sais qu'j'ai fait ce qu'il faut (faut)
На самом деле я знаю, что я сделал то, что нужно (нужно)
J'vais t'laisser croire mais c'est la dernière fois
Я позволю тебе верить в это, но это последний раз
Car tu n'aura plus le moindre mot (mot)
Потому что у тебя больше не будет ни слова (слова)
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
J'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
Я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
J'ressens plus le besoin d'elle, nous deux c'était plus la même
Я больше не чувствую к ней потребности, мы уже не те, что были
J'ai répondu "ok" (ok)
Я ответил "хорошо" (хорошо)
Et j'l'ai laissée me bloquer (bloquer)
И я позволил ей меня заблокировать (заблокировать)
Et c'est ce qui lui fout le mort, on a plus les mêmes rapports
И это то, что её убивает, у нас больше нет прежних отношений
Goodbye je change de life
Прощай, я меняю свою жизнь
Je n'suis déjà plus
Меня здесь уже нет
Tu cherches la moindre phrase
Ты ищешь малейший повод
J'préfère te répondre, laisse moi te répondre "ok"
Я предпочитаю ответить тебе, позволь мне ответить тебе "хорошо"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.