Tayc - Pleure pas trop - перевод текста песни на русский

Pleure pas trop - Taycперевод на русский




Pleure pas trop
Не плачь слишком много
Woohhh
Вууух
Hey hey
Эй, эй
There she go
Вот и она
Baby please tell me truth
Детка, пожалуйста, скажи мне правду
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
There she go, yeah
Вот и она, да
I'm out there, I'm out there
Я на свободе, я на свободе
J'adore mes ennemis, hey
Обожаю своих врагов, эй
J'adore les femmes, mhh
Обожаю женщин, ммм
Si j'meurs tu m'oublies, hey
Если я умру, ты меня забудешь, эй
Tout comme mes fans
Как и мои фанаты
J'aime les voir souffrir, hey
Мне нравится видеть их страдания, эй
J'aime voir la peur, mhh
Мне нравится видеть страх, ммм
Arrête de sourire, hey
Перестань улыбаться, эй
Je n'ai pas de coeur
У меня нет сердца
Ooooh
Оооо
Y'a du monde enfer
В аду много людей
Negro sois en sûr y'a plus de monde enfer
Братан, будь уверен, в аду еще больше людей
Faire du mal on sait le faire
Делать больно мы умеем
Mais dire je t'aime à maman c'est comme manger par terre
Но сказать маме тебя люблю" - это как есть с пола
Girl you know I don't do interview
Детка, ты знаешь, я не даю интервью
T'es calibrée mais c'est du déjà vu salope
Ты крутая, но это уже было, сучка
Cache le corps, ça restera entre nous
Спрячь тело, это останется между нами
Devant Dieu ton dernier rendez-vous alors
Перед Богом твоя последняя встреча, так что
Maman à 50 ans, papa en a 60
Маме 50, папе 60
Tayc va mourir à 30 ans
Tayc умрет в 30
Chérie pleure pas trop t'es une grande (hey)
Милая, не плачь слишком много, ты взрослая (эй)
Maman à 50 ans, papa en a 60
Маме 50, папе 60
Tayc va mourir à 30 ans
Tayc умрет в 30
Chérie pleure pas trop t'es une grande (hey)
Милая, не плачь слишком много, ты взрослая (эй)
There she go (there she go)
Вот и она (вот и она)
Baby please tell me truth (Baby please tell me truth)
Детка, пожалуйста, скажи мне правду (Детка, пожалуйста, скажи мне правду)
There she go (there she go)
Вот и она (вот и она)
I'm out there (i'm out there) I'm out there
Я на свободе на свободе), я на свободе
There she go (there she go)
Вот и она (вот и она)
Baby please tell me truth (Baby please tell me truth)
Детка, пожалуйста, скажи мне правду (Детка, пожалуйста, скажи мне правду)
There she go (there she go)
Вот и она (вот и она)
I'm out there (ohh) I'm out there
Я на свободе (ох), я на свободе
J'ai peur du bonheur, hey, j'ai l'habitude d'avoir mal, mhh
Я боюсь счастья, эй, я привык к боли, ммм
Je t'ai déjà dit j'ai pas de coeur, hey
Я уже говорил тебе, у меня нет сердца, эй
Ma chérie j'vais te faire du sale ohhh
Дорогая, я сделаю тебе больно, охх
Il voulait un empire, (oh non) donc il a vendu son âme, hey
Он хотел империю, нет) поэтому продал свою душу, эй
J'vois ce paradis qui s'enfuit, oh ah
Я вижу, как этот рай ускользает, ох ах
Et j'me rapproche de ces flammes, oooh hey
И я приближаюсь к этому пламени, ууу эй
Y'a du monde enfer
В аду много людей
Negro sois en sûr y'a plus de monde enfer
Братан, будь уверен, в аду еще больше людей
Faire du mal on sait le faire
Делать больно мы умеем
Mais dire je t'aime à maman c'est comme manger par terre
Но сказать маме тебя люблю" - это как есть с пола
Girl you know I don't do interview
Детка, ты знаешь, я не даю интервью
T'es calibrée mais c'est du déjà vu salope
Ты крутая, но это уже было, сучка
Cache le corps ça restera entre nous
Спрячь тело, это останется между нами
Devant Dieu ton dernier rendez-vous alors
Перед Богом твоя последняя встреча, так что
Maman a 50 ans, papa en a 60
Маме 50, папе 60
Tayc va mourir à 30 ans
Tayc умрет в 30
Chérie pleure pas trop t'es une grande
Милая, не плачь слишком много, ты взрослая
Maman a 50 ans, papa en a 60
Маме 50, папе 60
Tayc va mourir à 30 ans
Tayc умрет в 30
Chérie pleure pas trop t'es une grande
Милая, не плачь слишком много, ты взрослая






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.