Tayc - Umbrella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tayc - Umbrella




I need to call my boo
Мне нужно позвонить моему бу.
Taykee de Taykee
Тайки из Тайки
(Bomboclaat)
(Бомбоклаат)
Une nuit sans lay down
Одна ночь без лежания
Aucune nuit sans qu'on lay down
Ни одной ночи без того, чтобы мы легли
Déshabille-toi dans l'Maybach, yeah
Раздевайся в Майбахе, да
Donne-toi dans l'Maybach, yeah
Дай себя в Майбахе, да
T'aimes quand je lay down
Тебе нравится, когда я лежу
T'aimes aussi quand je paye tout
Тебе также нравится, когда я плачу за все
C'est les plus beaux d'mes atouts
Это самое прекрасное из моих достоинств
Eh, je whine bien, je paye tout, avoue
Эх, я хорошо хнычу, я все плачу, признаюсь
T'es qu'une amie, t'es qu'une amie, no
Ты просто друг, ты просто друг, нет
Mais nous deux c'est so deep, ouais, nous deux c'est so deep (so deep)
Но мы оба это так глубоко, да, мы оба это так глубоко (так глубоко)
T'es qu'une amie, juste une amie, no
Ты просто подруга, просто подруга, нет
Nous deux c'est so deep, ouais, nous deux c'est so deep
Мы оба это так глубоко, да, мы оба это так глубоко
T'es qu'une amie, oh, rien qu'une amie, yeah, yeah
Ты просто друг, о, просто друг, Да, да.
Et moi j'suis ton Black soulja (Black soulja, yeah, yeah)
А я - твоя черная душа (черная душа, да, да)
Frotte-moi sur du Leg Over (Leg Over)
Потри меня по ноге (нога кончена)
I need to call my boo
Мне нужно позвонить моему бу.
T'es venue pour moi, ironie du sort
По иронии судьбы, ты пришла за мной.
J'suis venu pour toi
Я пришел за тобой.
Comme un umbrella
Как зонтик
Mets-moi sur ton corps, fais de moi ta, oui
Положи меня на свое тело, сделай меня своим, да
Pour moi, ironie du sort, j'suis venu pour toi
Для меня, по иронии судьбы, я пришел за тобой
Comme un umbrella
Как зонтик
Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie
Положи меня на свое тело, если боишься дождя
Mécano, eh
Механик, а
T'es ma Cadillac, j'suis mécano, eh
Ты мой Кадиллак, я механик, а
J't'offrirais le plus beaux des cadeaux, yeah
Я бы подарил тебе самые красивые подарки, да.
J'suis le seul qui sait plier ton dos en 'chata (let's go)
Я единственный, кто знает, как согнуть твою спину в чате (пойдем)
Mami, j'sais que t'aimes les bails 'chata
Мами, я знаю, что ты любишь Бэйлс чата
Tony va s'occuper ton boom shaka (shaka)
Тони позаботится о твоем буме Шака (Шака)
J'veux caresser ce corps sous une bonne shower (oh, baby)
Я хочу ласкать это тело под хорошим душем (О, детка)
T'es qu'une amie, t'es qu'une amie, no
Ты просто друг, ты просто друг, нет
Mais nous deux c'est so deep, ouais, nous deux c'est so deep
Но мы оба это так глубоко, да, мы оба это так глубоко
T'es qu'une amie, juste une amie, no
Ты просто подруга, просто подруга, нет
Nous deux c'est so deep, ouais, nous deux c'est so deep
Мы оба это так глубоко, да, мы оба это так глубоко
T'es qu'une amie, oh, rien qu'une amie, yeah, yeah
Ты просто друг, о, просто друг, Да, да.
Et moi j'suis ton Black soulja (Black soulja, yeah, yeah)
А я - твоя черная душа (черная душа, да, да)
Frotte-moi sur du Leg Over (Leg Over)
Потри меня по ноге (нога кончена)
I need to call my boo
Мне нужно позвонить моему бу.
T'es venue pour moi, ironie du sort
По иронии судьбы, ты пришла за мной.
J'suis venu pour toi
Я пришел за тобой.
Comme un umbrella
Как зонтик
Mets-moi sur ton corps, fais de moi ta, oui
Положи меня на свое тело, сделай меня своим, да
Pour moi, ironie du sort, j'suis venu pour toi
Для меня, по иронии судьбы, я пришел за тобой
Comme un umbrella
Как зонтик
Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie
Положи меня на свое тело, если боишься дождя
Ironie du sort, j'suis venu pour toi
По иронии судьбы, я пришел за тобой.
Comme un umbrella
Как зонтик
Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie
Положи меня на свое тело, если боишься дождя
Ironie du sort, j'suis venu pour toi
По иронии судьбы, я пришел за тобой.
Comme un umbrella (Bomboclaat, yeah)
Как зонтик (Бомбоклаат, да)





Авторы: Tayc, Wilowbeatz, Yannik Péraste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.