Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAN'T HANDLE
KANNST DU NICHT HANDHABEN
(Never
had
a
bitch
like
me
in
your
life)
(Hattest
noch
nie
so
eine
Schlampe
wie
mich
in
deinem
Leben)
(You
ain't
ever
had
a
bitch
like
me
in
your
life,
uh)
(Du
hattest
noch
nie
so
eine
Schlampe
wie
mich
in
deinem
Leben,
äh)
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
If
you
want
me,
then
get
on
yo'
knees
Wenn
du
mich
willst,
dann
geh
auf
deine
Knie
But
you
know
love
does
hurt
like
a
bee
Aber
du
weißt,
Liebe
schmerzt
wie
eine
Biene
If
you
fuck
me
up,
there's
a
price
to
pay
Wenn
du
mich
verarschst,
gibt
es
einen
Preis
zu
zahlen
I'll
be
laying
here
from
morning
to
day
Ich
werde
hier
von
morgens
bis
abends
liegen
Like
Flo
Milli,
you
don't
never
wanna
lose
me
Wie
Flo
Milli,
du
willst
mich
niemals
verlieren
You're
very
lucky
if
you
ever
got
a
dose
of
me
Du
hast
großes
Glück,
wenn
du
jemals
eine
Dosis
von
mir
bekommen
hast
I'm
a
real
bad
boy,
you
will
never
get
close
to
me
Ich
bin
ein
echt
harter
Junge,
du
wirst
mir
niemals
nahe
kommen
I
pop
my
shit
if
you
ever
run
yo'
mouth
'bout
me
Ich
rede
Klartext,
wenn
du
jemals
dein
Maul
über
mich
aufreißt
If
you
know
me,
I'm
toxic
as
fuck
Wenn
du
mich
kennst,
ich
bin
verdammt
toxisch
So
when
I
am,
don't
look
stuck
Also
wenn
ich
es
bin,
schau
nicht
so
erstarrt
I
am
very
much
nonchalant
Ich
bin
sehr
nonchalant
But
I
do
so
care
about
a
lot
Aber
ich
kümmere
mich
sehr
wohl
um
vieles
I
speed
in
a
benz
and
I
drive
through
the
city
Ich
rase
in
einem
Benz
und
fahre
durch
die
Stadt
Takin'
a
pic,
but
we
not
on
Getty
Mache
ein
Foto,
aber
wir
sind
nicht
bei
Getty
Callin'
my
phone
when
you
think
you're
ready
Ruf
mich
an,
wenn
du
denkst,
dass
du
bereit
bist
And
I
be
eatin'
y'all
up
like
a
pot
of
spaghetti
Und
ich
fresse
euch
auf
wie
einen
Topf
Spaghetti
I'm
poppin'
my
shit,
I'm
eating
Ich
rede
Klartext,
ich
fresse
Like
this
drill
beat,
I'm
drilling
Wie
dieser
Drill-Beat,
ich
drille
Like
a
restaurant,
I'm
billing
Wie
ein
Restaurant,
ich
rechne
ab
Steal
my
shit,
ho,
I'm
suing
Klau
meine
Sachen,
Schlampe,
ich
verklage
dich
You
is
nagging
about
a
Suzanne
Du
nörgelst
wegen
einer
Suzanne
You
get
pretzelled,
Aunt
Anne
Du
wirst
zur
Brezel,
Tante
Anne
You
play
with
rubber,
no
band
Du
spielst
mit
Gummi,
keine
Band
Keep
playin',
you'll
have
a
short
lifespan
Spiel
weiter,
du
wirst
eine
kurze
Lebensdauer
haben
I
told
you
that
you
couldn't
handle
me
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
du
mich
nicht
handhaben
kannst
And
you
thought
that
I
fucked
for
the
free
Und
du
dachtest,
ich
würde
umsonst
ficken
You
a
thot,
but
not
in
a
dream
Du
bist
eine
Schlampe,
aber
nicht
im
Traum
You
a
thot,
in
reality
Du
bist
eine
Schlampe,
in
Wirklichkeit
I
told
you
that
you
couldn't
handle
me
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
du
mich
nicht
handhaben
kannst
And
you
thought
that
I
fucked
for
the
free
Und
du
dachtest,
ich
würde
umsonst
ficken
You
a
thot,
but
not
in
a
dream
Du
bist
eine
Schlampe,
aber
nicht
im
Traum
You
a
thot,
in
reality
Du
bist
eine
Schlampe,
in
Wirklichkeit
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
Poppin'
pills,
you're
a
druggie
Du
wirfst
Pillen
ein,
du
bist
ein
Junkie
You
listen
to
me,
a
doggy
Du
hörst
auf
mich,
ein
Hündchen
I
utilized
your
strategy
Ich
habe
deine
Strategie
genutzt
And
you
will
never
see
through
me
Und
du
wirst
mich
niemals
durchschauen
I'm
happy
where
I
am
at
Ich
bin
glücklich,
wo
ich
bin
The
shit
you
say,
that's
full
of
cap
Die
Scheiße,
die
du
redest,
ist
voller
Mist
You
talk
yo'
shit,
yo'
belly's
fat
Du
redest
Scheiße,
dein
Bauch
ist
fett
Now
I
know
who
ate
the
snacks
Jetzt
weiß
ich,
wer
die
Snacks
gegessen
hat
You're
a
beer
belly,
alcoholic
Du
bist
ein
Bierbauch,
Alkoholikerin
You're
a
demon,
diabolic
Du
bist
ein
Dämon,
diabolisch
That
big
fat
ass
is
a
chocoholic
Dieser
dicke
fette
Arsch
ist
eine
Schokoholikerin
Wasting
mommy's
money,
shopaholic
Du
verschwendest
das
Geld
deiner
Mama,
Kaufsüchtige
I've
seen
the
shit
you
do
Ich
habe
die
Scheiße
gesehen,
die
du
machst
And
you
think
that,
that
shit's
cute
Und
du
denkst,
dass
diese
Scheiße
süß
ist
Found
your
address
with
a
new
route
Habe
deine
Adresse
mit
einer
neuen
Route
gefunden
The
things
I
say
have
you
on
mute
Die
Dinge,
die
ich
sage,
lassen
dich
verstummen
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
You
never
had
nobody
like
me
Du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
You
can't
handle
somebody
like
me
Du
kannst
mit
jemandem
wie
mir
nicht
umgehen
It's
sad
that
you
ran
back
to
the
streets
Es
ist
traurig,
dass
du
zurück
auf
die
Straße
gerannt
bist
It's
also
sad
that
you
be
on
yo'
knees
Es
ist
auch
traurig,
dass
du
auf
deinen
Knien
bist
(Never
had
a
bitch
like
me
in
your
life)
(Hattest
noch
nie
so
eine
Schlampe
wie
mich
in
deinem
Leben)
(You
ain't
ever
had
a
bitch
like
me
in
your
life)
(Du
hattest
noch
nie
so
eine
Schlampe
wie
mich
in
deinem
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamia Carter, Taye Da Don
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.