Asi Ruh - Tayfaперевод на немецкий




Asi Ruh
Asi Ruh
Göz görmez gönül anlamaz oldu
Das Auge sieht nicht, das Herz versteht nicht mehr
Asi ruhlar kayboldu
Rebellische Seelen sind verloren gegangen
İnsan dediğiniz mahluktan beter
Das Wesen, das du Mensch nennst, ist schlimmer als alles andere
Yeter yeter lan artık yeter
Genug, genug, jetzt reicht es wirklich!
Her yer simsiyah heryer kara
Überall ist pechschwarz, überall ist dunkel
Aklım boş kalbim yara
Mein Verstand ist leer, mein Herz verwundet
Dertler üstüste gelir ama
Sorgen türmen sich auf, aber
Düşdüm dara kaldırsana
Ich bin in Not, hilf mir doch!
Hadi gel bide burdan bak
Komm, schau mal von hier aus
Sana zor gelir bu yükü kaldırmak
Es wird dir schwerfallen, diese Last zu tragen
Neler oluyor anlatmak
Was passiert, soll ich es dir erklären?
Bomboş kafalarla bile yapmak
Selbst mit leeren Köpfen Arbeit zu verrichten
Git geri git durma durma git
Geh zurück, geh, bleib nicht stehen, geh!
Durmadan geri gide gide gide bittim
Immer wieder zurückgehend, bin ich zu Ende gegangen
Durmadan gittim hep aklı yitirdim
Immer weitergehend, habe ich meinen Verstand verloren
Deli dendi bana deli dendi
Sie nannten mich verrückt, sie nannten mich verrückt
Heyy heyy Her yer boş her yer kara
Heyy heyy Überall ist leer, überall ist dunkel
Heyy heyy Sana söyledim anlasana
Heyy heyy Ich habe es dir gesagt, versteh mich doch!
Heyy heyy Artık boş bakma boş yapma
Heyy heyy Hör auf, leer zu schauen, hör auf, Unsinn zu reden!
Heyy heyyy
Heyy heyyy
Görünmez insanın benliği asla
Das Wesen des unsichtbaren Menschen ist niemals zu erkennen
Paradoksları ruhuna yasla
Lege Paradoxien in deine Seele
Derinlerde bir yerde bak
Schau tief in dir hinein
Adaletin tartısına kıyasla
Vergleiche es mit der Waage der Gerechtigkeit
Şeytanların sofrasına buyur
Lade die Dämonen an ihren Tisch ein
Yedikçe durmaz hep kudurur
Je mehr sie essen, desto ungestümer werden sie
Deccaliyetin amacı budur
Das ist das Ziel der Antichristen
Hakkaniyetin sonu bumudur
Ist dies das Ende der Gerechtigkeit?
Yaşamak senin, ölmek senin
Das Leben gehört dir, das Sterben gehört dir
Gitmek senin, kalmak senin
Das Gehen gehört dir, das Bleiben gehört dir
Seçmek senin, görmek senin
Das Wählen gehört dir, das Sehen gehört dir
Görebileceğin heryerde elim
Überall, wo du hinsiehst, bin ich da
Dün bugün ise geçmiş gelecek
Gestern, heute, ist Vergangenheit, Zukunft
Gelecek olanda var bir seçenek
Auch in der Zukunft gibt es eine Option
Gerçekliğin gerçekliği bitecek
Die Realität der Realität wird enden
Günahı boynundan kim silecek
Wer wird die Sünde von deinem Hals wischen?
Hey hey Her yer boş her yer kara
Hey hey Überall ist leer, überall ist dunkel
Hey hey Sana söyledim anlasana
Hey hey Ich habe es dir gesagt, versteh mich doch!
Hey hey Artık boş bakma boş yapma
Hey hey Hör auf, leer zu schauen, hör auf, Unsinn zu reden!
Hey hey
Hey hey
Her yer boş her yer kara
Überall ist leer, überall ist dunkel
Sana söyledim anlasana
Ich habe es dir gesagt, versteh mich doch!
Artık boş bakma boş yapma
Hör auf, leer zu schauen, hör auf, Unsinn zu reden!
Hey hey
Hey hey
Hey hey Her yer boş her yer kara
Hey hey Überall ist leer, überall ist dunkel
Hey hey Sana söyledim anlasana
Hey hey Ich habe es dir gesagt, versteh mich doch!
Hey hey Artık boş bakma boş yapma
Hey hey Hör auf, leer zu schauen, hör auf, Unsinn zu reden!
Hey hey
Hey hey





Авторы: Tuncay Küçük


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.