Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayyıldız
Stern und Halbmond
Kim
bu
cennet
vatanın
uğruna
olmaz
ki
feda?
Wer
würde
sich
für
dieses
himmlische
Vaterland
nicht
opfern?
Şüheda
fışkıracak
toprağı
sıksan,
şüheda!
Drückst
du
die
Erde,
sprudeln
Märtyrer
hervor,
Märtyrer!
Canı,
cananı,
bütün
varımı
alsın
da
huda,
Mein
Leben,
meine
Liebste,
mein
ganzes
Sein
möge
Gott
nehmen,
Etmesin
tek
vatanımdan
beni
dünyada
cüda.
Nur
möge
er
mich
auf
der
Welt
nicht
von
meinem
einzigen
Vaterland
trennen.
Ayyıldız
dalgalan
ınmeden
göklerde
Stern
und
Halbmond,
wehe
ewig
am
Himmel
Türkiye,
türkiye
bağıran
milletle.
Mit
dem
Volk,
das
„Türkei,
Türkei“
ruft.
Yikılmaz
bu
bütünlük,
böyle
dalavereyle
Diese
Einheit
ist
durch
solche
Intrigen
nicht
zerstörbar.
Sen
rahat
uyu
atam,
milletin
hep
seninle
Schlafe
du
ruhig,
mein
Ata,
das
Volk
ist
immer
bei
dir.
Her
parça
toprağında,
şehadet
kokusu
var
In
jedem
Stück
deines
Bodens
liegt
der
Duft
des
Märtyrertums.
Şehidim
rahat
uyu,
ayakta
prangalar
Mein
Märtyrer,
schlafe
ruhig,
die
Fesseln
stehen
noch.
Siz
emanet
ettiniz,
emanet
bu
topraklar
Ihr
habt
es
anvertraut,
dieses
Land
ist
ein
Vermächtnis.
Gönlünüz
ferah
olsun
türk
milleti
ayaktalar
Seid
unbesorgt,
das
türkische
Volk
steht
aufrecht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylan Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.