Taylan Kaya - Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taylan Kaya - Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi




Karanlık Sisli Bir İzmit Gecesi
Dark Foggy Night in İzmit
Karanlık sisli bir İzmit gecesi
On a dark and foggy İzmit night,
Tripteyim yine elimde resmin
Tripping once more, your photo in hand,
Çok koydu elveda deyip gitmesi
Your goodbye hurt me deeply,
Bu kalbim onu harbiden çok sevdi
This heart truly loved you dearly.
Herkesin yanında var sevgilisi
Everyone has a lover by their side,
Bize teroyuz olmadı ki biri
But we're the ones left behind.
Olmasın istemem sahte sevgili
I don't want a false love,
Bir seni sevdim anlayamadın ki
I only ever loved you; why couldn't you see?
Gözlerin vardı beni benden alan
Your eyes captivated me,
Sözlerin vardı ya hiç tutulmayan
Your words, though, were always broken promises.
Onsuzken dayan yüreğim dayan
My heart, endure without her,
Senin sevgin harbiden büyük yalan
Your love was a complete lie.
Seninle evlilik hayali kurduk
We dreamed of marriage,
İzmit te mutlu bir yaşamı umduk
Hoped for a happy life in İzmit,
Her neyse ben resminle avunurum
But now, I'll find solace in your picture,
Şimdi ben çekip gidiyorum
As I walk away.
Duydum ki ilk besteyi takmamışsın
I heard you didn't listen to my first song,
Sen benim aşkımı heves sanmışsın
You thought my love was just a whim.
Yüzün yok ilk besteyi dinlemeye
You couldn't bear to hear my first composition,
Senin sevgin harbiden de bak sahte
Your love, truly, is fake.
Seni ben görünce kalbim titriyor ellerim ayağıma dolanıyor
When I see you, my heart races, my hands tremble
Geceler nedense sabah olmuyor
The nights never end, it seems.
Senin yokluğun neden çekilmiyor
Your absence is unbearable.
Çarşı da görmüştüm seni biriyle
I saw you in the market with someone,
Bir de baktım elleri ellerinde
Their hand in yours.
Demiştim dayan yüreğim diye
My heart sank.
Sen ne değmezmişsin benim sevgime
You were never worthy of my love.
Her gece başka bir sıkıntı çıkar
Every night brings new pain,
Ellerim ellerini inan arar
My hands yearn for yours.
Sen yokken hangi madde kafa yapar
What substance can ease the pain of your absence?
Benim yokluğum sana fena koyar
My absence will hurt you deeply.





Авторы: Taylan Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.