Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin Out Sober
Gehe Nüchtern Aus
Damn
i
wish
a
friday
night
could
be
just
another
night
Verdammt,
ich
wünschte,
eine
Freitagnacht
könnte
einfach
eine
normale
Nacht
sein
But
that
ain't
gonna
happen
in
a
town
this
size
Aber
das
wird
in
einer
Stadt
dieser
Größe
nicht
passieren
And
i've
been
gettin'
good
at
just
gettin'
by
Und
ich
bin
gut
darin
geworden,
einfach
nur
durchzukommen
But
i
heard
that
you're
back
in
town
that's
why
Aber
ich
habe
gehört,
dass
du
wieder
in
der
Stadt
bist,
deshalb
I
ain't
going
out
sober
Gehe
ich
heute
nicht
nüchtern
aus
I
ain't
doing
that
tonight
Das
mache
ich
heute
Nacht
nicht
Cause
if
it's
really
over
i'm
gonna
drink
some
bottle
dry
Denn
wenn
es
wirklich
vorbei
ist,
werde
ich
eine
Flasche
leer
trinken
And
i
don't
care
if
it's
whiskey
i
don't
care
if
its
wine
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
Whiskey
ist,
es
ist
mir
egal,
ob
es
Wein
ist
But
i'm
gonna
need
to
numb
the
pain
incase
i
see
you
Aber
ich
muss
den
Schmerz
betäuben,
falls
ich
dich
sehe
That's
why
i
ain't
going
out
sober,
tonight
Deshalb
gehe
ich
heute
Abend
nicht
nüchtern
aus
If
my
buddy
would
have
never
called
and
Wenn
mein
Kumpel
nie
angerufen
hätte
und
Said
hey
man
she's
here
well
Gesagt
hätte:
Hey
Mann,
sie
ist
hier,
nun
I'dda
showed
up
after,
2 or
3 beers
Wäre
ich
nach
2 oder
3 Bier
aufgetaucht
But
thatta
never
got
the
job
done
Aber
das
hätte
die
Sache
nie
erledigt
If
i
saw
you
with
anyone
Wenn
ich
dich
mit
jemandem
sehen
würde
Yeah
the
only
way
i'm
gettin
out
of
here
Ja,
der
einzige
Weg,
wie
ich
hier
rauskomme,
ist
Is
i
ain't
going
out
sober
Ich
gehe
nicht
nüchtern
aus
I
ain't
doing
that
tonight
Das
mache
ich
heute
Nacht
nicht
Cause
if
it's
really
over
i'm
gonna
drink
some
bottle
dry
Denn
wenn
es
wirklich
vorbei
ist,
werde
ich
eine
Flasche
leer
trinken
And
i
don't
care
if
it's
whiskey
i
don't
care
if
its
wine
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
Whiskey
ist,
es
ist
mir
egal,
ob
es
Wein
ist
But
i'm
gonna
need
to
numb
the
pain
Aber
ich
muss
den
Schmerz
betäuben,
Incase
i
see
you
that's
why
i
ain't
going
out
sober,
tonight
Falls
ich
dich
sehe,
deshalb
gehe
ich
heute
Abend
nicht
nüchtern
aus
Half
drunk
wont
get
it
done
Halb
betrunken
wird
es
nicht
schaffen
So
i'm,
throwing
back
another
one
i'm
still
goin'
Also,
kippe
ich
noch
einen,
ich
mache
weiter
I'm
still
going
but
i
Ich
mache
weiter,
aber
ich
I
ain't
going
out
sober
Ich
gehe
nicht
nüchtern
aus
I
ain't
doing
that
tonight
Das
mache
ich
heute
Nacht
nicht
Cause
if
it's
really
over
i'm
gonna
drink
some
bottle
dry
Denn
wenn
es
wirklich
vorbei
ist,
werde
ich
eine
Flasche
leer
trinken
And
i
don't
care
if
it's
whiskey
i
don't
care
if
its
wine
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
Whiskey
ist,
es
ist
mir
egal,
ob
es
Wein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Sheridan, Ben Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.