Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are We - My Buddy Mike Remix
Sind wir - My Buddy Mike Remix
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
(Just,
just,
just)
(Nur,
nur,
nur)
So
hard
to
look
you
in
the
face
Es
ist
so
schwer,
dir
ins
Gesicht
zu
sehen
And
act
like
everything's
the
same
Und
so
zu
tun,
als
wäre
alles
beim
Alten
As
it
was
when
I
met
you,
oh
Wie
damals,
als
ich
dich
traf,
oh
Can't
hide
it
but
I
feel
like
I
have
to
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
aber
ich
fühle,
ich
muss
es
tun
You
left
your
hoodie
at
my
place
Du
hast
deinen
Hoodie
bei
mir
gelassen
You
say
that
you
don't
mind
if
it
stays
there
Du
sagst,
es
macht
dir
nichts
aus,
wenn
er
dort
bleibt
Told
myself
it's
just
a
phase
Ich
sagte
mir,
es
ist
nur
eine
Phase
But
you
feel
like
something
I
can't
erase
Aber
du
fühlst
dich
wie
etwas
an,
das
ich
nicht
auslöschen
kann
Didn't
wanna
think
about
you,
but
I
did
it
anyway
Ich
wollte
nicht
an
dich
denken,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Swore
I
wouldn't
call
you
up,
but
now
I'm
asking
you
Ich
schwor,
ich
würde
dich
nicht
anrufen,
aber
jetzt
frage
ich
dich
Are
we,
are
we,
are
we
just
friends?
Sind
wir,
sind
wir,
sind
wir
nur
Freunde?
Yeah,
is
this
all
we,
all
we,
all
that
we
get,
we
get?
(All
we
get)
Ja,
ist
das
alles,
was
wir,
alles,
was
wir
bekommen,
bekommen?
(Alles,
was
wir
bekommen)
The
more
I
say
it
doesn't
matter,
the
more
I
cry
Je
mehr
ich
sage,
dass
es
egal
ist,
desto
mehr
weine
ich
Why
the
hell
is
it
so
hard
to
say
goodbye?
Warum
zum
Teufel
ist
es
so
schwer,
sich
zu
verabschieden?
Are
we,
are
we,
are
we
just
friends?
Sind
wir,
sind
wir,
sind
wir
nur
Freunde?
Yeah,
is
this
all
in,
all
in,
all
in
my
head,
head?
Ja,
ist
das
alles
nur,
alles
nur,
alles
nur
in
meinem
Kopf,
Kopf?
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
We
wait
for
everybody
else
to
fall
asleep
'cause
Wir
warten,
bis
alle
anderen
eingeschlafen
sind,
denn
You
and
I
both
know
we'd
be
dead
if
someone
sees
Du
und
ich
wissen
beide,
wir
wären
tot,
wenn
uns
jemand
sieht
The
love
we
keep
behind
the
scenes
Die
Liebe,
die
wir
hinter
den
Kulissen
verbergen
It's
nothin'
'til
it's
something
underneath
the
sheets
Es
ist
nichts,
bis
es
etwas
unter
den
Laken
ist
Should
I
wait
to
call
you
back?
Do
I
play
it
cool
like
you?
Soll
ich
warten,
dich
zurückzurufen?
Soll
ich
es
cool
spielen
wie
du?
Just
another
guy
I
accidentally
ran
into
Nur
ein
weiterer
Typ,
den
ich
zufällig
getroffen
habe
For
the
longest
time,
I
thought
I
needed
space
Für
die
längste
Zeit
dachte
ich,
ich
bräuchte
Raum
But
you
feel
like
something
I
can't
erase
Aber
du
fühlst
dich
wie
etwas
an,
das
ich
nicht
auslöschen
kann
Didn't
wanna
think
about
you,
but
I
did
it
anyway
Ich
wollte
nicht
an
dich
denken,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Swore
I
wouldn't
call
you
up,
but
now
I'm
asking
you
Ich
schwor,
ich
würde
dich
nicht
anrufen,
aber
jetzt
frage
ich
dich
Are
we,
are
we,
are
we
just
friends?
Sind
wir,
sind
wir,
sind
wir
nur
Freunde?
Yeah,
is
this
all
we,
all
we,
all
that
we
get,
we
get?
Ja,
ist
das
alles,
was
wir,
alles,
was
wir
bekommen,
bekommen?
The
more
I
say
it
doesn't
matter,
the
more
I
cry
Je
mehr
ich
sage,
dass
es
egal
ist,
desto
mehr
weine
ich
Why
the
hell
is
it
so
hard
to
say
goodbye?
Warum
zum
Teufel
ist
es
so
schwer,
sich
zu
verabschieden?
Are
we,
are
we,
are
we
just
friends?
Sind
wir,
sind
wir,
sind
wir
nur
Freunde?
Yeah,
is
this
all
in,
all
in,
all
in
my
head,
head?
Ja,
ist
das
alles
nur,
alles
nur,
alles
nur
in
meinem
Kopf,
Kopf?
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
(Are
we?
Are
we?
Are
we?)
(Sind
wir?
Sind
wir?
Sind
wir?)
Didn't
wanna
think
about
you,
but
I
did
it
anyway
Ich
wollte
nicht
an
dich
denken,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Swore
I
wouldn't
call
you
up
Ich
schwor,
ich
würde
dich
nicht
anrufen
Can
we
be
more
than
that?
Können
wir
mehr
als
das
sein?
The
more
I
say
it
doesn't
matter,
the
more
I
cry
Je
mehr
ich
sage,
dass
es
egal
ist,
desto
mehr
weine
ich
Why
the
hell
is
it
so
hard
to
say
goodbye?
Warum
zum
Teufel
ist
es
so
schwer,
sich
zu
verabschieden?
Are
we,
are
we,
are
we
just
friends?
Sind
wir,
sind
wir,
sind
wir
nur
Freunde?
Yeah,
is
this
all
in,
all
in,
all
in
my
head,
head?
Ja,
ist
das
alles
nur,
alles
nur,
alles
nur
in
meinem
Kopf,
Kopf?
Should
I
wait
to
call
you
back?
Do
I
play
cool
it
like
you?
Soll
ich
warten,
dich
zurückzurufen?
Soll
ich
es
cool
spielen
wie
du?
Just
another
guy
I
accidentally
ran
into,
oh
Nur
ein
weiterer
Kerl,
den
ich
zufällig
getroffen
habe,
oh
Is
it
all
in
my
head?
Ist
es
alles
nur
in
meinem
Kopf?
Or
are
we
just
friends?
Oder
sind
wir
nur
Freunde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Acorn, Daniel Swank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.