Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do That Again - Demo Version
Mach das nochmal - Demo-Version
I'm
sitting
here,
it's
so
uncomfortable
Ich
sitze
hier,
es
ist
so
unangenehm
'Cause
I
can
tell,
they
don't
even
know
Denn
ich
merke,
sie
wissen
es
nicht
einmal
I've
been
dying
inside
Ich
sterbe
innerlich
I'm
dying
inside
Ich
sterbe
innerlich
This
anxiety
is
taking
over
me
Diese
Angst
übernimmt
mich
Sometimes
I
feel
like
I
can't
even
breathe
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
könnte
ich
nicht
einmal
atmen
I
think
I'm
dying
inside
Ich
glaube,
ich
sterbe
innerlich
I'm
dying
inside
Ich
sterbe
innerlich
Oh,
'cause
I've
been
staring
at
the
ceiling
Oh,
denn
ich
starre
an
die
Decke
For
five
years
straight
Seit
fünf
Jahren
am
Stück
Yeah,
it
seems
Ja,
so
scheint
es
I
don't
think
anything's
helping
me
Ich
glaube
nicht,
dass
mir
irgendetwas
hilft
Fake
a
smile,
pretend
I'm
fine
Täusche
ich
ein
Lächeln
vor,
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
'Cause
for
a
while
I
haven't
been
in
my
mind
Denn
seit
einer
Weile
bin
ich
nicht
bei
Sinnen
The
doctor
said
to
change
my
meds
Der
Arzt
sagte,
ich
solle
meine
Medikamente
wechseln
But
I
don't
wanna
do
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
I
tell
my
mom
it's
all
alright
Ich
sage
meiner
Mutter,
es
ist
alles
in
Ordnung
When
I
don't
get
an
ounce
of
sleep
at
night
Obwohl
ich
nachts
kein
Auge
zubekomme
Should
see
my
therapist
instead
Sollte
stattdessen
meinen
Therapeuten
sehen
But
I
don't
wanna
do
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
No,
I
don't
wanna
do
that
again
Nein,
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
The
little
voices
in
my
head
Die
kleinen
Stimmen
in
meinem
Kopf
Keep
telling
me
that
I
will
never
be
Sagen
mir
immer
wieder,
dass
ich
niemals
sein
werde
Anything
more
than
what
I
am,
and
it's
Mehr
als
das,
was
ich
bin,
und
es
ist
So
exhausting
to
feel
like
no
one
understands
So
erschöpfend
zu
fühlen,
dass
niemand
es
versteht
Oh,
'cause
I've
been
staring
at
the
ceiling
Oh,
denn
ich
starre
an
die
Decke
For
five
years
straight
Seit
fünf
Jahren
am
Stück
Yeah,
it
seems
Ja,
so
scheint
es
I
don't
think
anything's
helping
me
Ich
glaube
nicht,
dass
mir
irgendetwas
hilft
Fake
a
smile,
pretend
I'm
fine
Täusche
ich
ein
Lächeln
vor,
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
'Cause
for
a
while
I
haven't
been
in
my
mind
Denn
seit
einer
Weile
bin
ich
nicht
bei
Sinnen
The
doctor
said
to
change
my
meds
Der
Arzt
sagte,
ich
solle
meine
Medikamente
wechseln
But
I
don't
wanna
do
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
I
tell
my
mom
it's
all
alright
Ich
sage
meiner
Mutter,
es
ist
alles
in
Ordnung
When
I
don't
get
an
ounce
of
sleep
at
night
Obwohl
ich
nachts
kein
Auge
zubekomme
Should
see
my
therapist
instead
Sollte
stattdessen
meinen
Therapeuten
sehen
But
I
don't
wanna
do
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
And
I
don't
wanna
live
like
this
anymore
Und
ich
will
nicht
mehr
so
leben
But
I
don't
even
know
what
I'm
living
for
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
wofür
ich
lebe
God
help
me
get
out
of
my
head
Gott
hilf
mir,
aus
meinem
Kopf
herauszukommen
'Cause
I
don't
wanna
do
that
again
Denn
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
No,
I
don't
wanna
do
that
again
Nein,
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
I
fake
a
smile,
pretend
I'm
fine
Ich
täusche
ein
Lächeln
vor,
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
'Cause
for
a
while
I
haven't
been
in
my
mind
Denn
seit
einer
Weile
bin
ich
nicht
bei
Sinnen
The
doctor
said
to
change
my
meds
Der
Arzt
sagte,
ich
solle
meine
Medikamente
wechseln
But
I
don't
wanna
do
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
Oh,
I
don't
wanna
do
that
again
Oh,
das
will
ich
nicht
nochmal
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Acorn, Andrew Pachceo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.