Taylor Acorn - Goodbye, Good Riddance - перевод текста песни на немецкий

Goodbye, Good Riddance - Taylor Acornперевод на немецкий




Goodbye, Good Riddance
Auf Wiedersehen, und gute Reise
You know you did me wrong, so you're avoiding me
Du weißt, du hast mir Unrecht getan, also meidest du mich
It's funny how we're here, repeating history
Es ist komisch, wie wir hier sind und Geschichte wiederholen
Maybe you should stay gone 'cause I've been pulling weeds
Vielleicht solltest du wegbleiben, denn ich jäte Unkraut
It's made a world of a difference, so you'd be doing me a favor
Es hat eine Welt voller Unterschied gemacht, also tätest du mir einen Gefallen
It's already second nature
Es ist bereits zur zweiten Natur geworden
Oh, have a good life without me in it
Oh, hab ein gutes Leben ohne mich darin
Just drive, don't even want you looking back
Fahr einfach, will nicht mal, dass du zurückschaust
You're dead by definition
Du bist per Definition tot
Didn't think that I could forget someone so fast
Hätte nicht gedacht, dass ich jemanden so schnell vergessen könnte
Goodnight, you made your bed
Gute Nacht, du hast dein Bett gemacht
So lie inside your prison
Also lieg in deinem Gefängnis
Won't even notice you're missing
Werde nicht mal merken, dass du fehlst
Goodbye and good riddance
Auf Wiedersehen und gute Reise
Time to put this to bed, you're not my problem now
Zeit, dies zu begraben, du bist nicht mehr mein Problem
Keep on twisting your lies, feed 'em to someone else
Dreh weiter deine Lügen, füttere sie jemand anderem
You know you went too far, too many times to count
Du weißt, du bist zu weit gegangen, zu oft zum Zählen
Keep on gaining ground, you'd be doing me a favor
Gewinn weiter an Boden, du tätest mir einen Gefallen
Already grabbing the eraser
Greife schon nach dem Radiergummi
Oh, have a good life without me in it
Oh, hab ein gutes Leben ohne mich darin
Just drive, don't even want you looking back
Fahr einfach, will nicht mal, dass du zurückschaust
You're dead by definition
Du bist per Definition tot
Didn't think that I could forget someone so fast
Hätte nicht gedacht, dass ich jemanden so schnell vergessen könnte
Goodnight, you made your bed
Gute Nacht, du hast dein Bett gemacht
So lie inside your prison
Also lieg in deinem Gefängnis
Won't even notice you're missing
Werde nicht mal merken, dass du fehlst
Goodbye and good riddance
Auf Wiedersehen und gute Reise
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Good riddance
Gute Reise
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
So have a good life without me in it
Also hab ein gutes Leben ohne mich darin
Just drive, don't even want you looking back
Fahr einfach, will nicht mal, dass du zurückschaust
You're dead by definition
Du bist per Definition tot
Didn't think that I could forget someone so fast
Hätte nicht gedacht, dass ich jemanden so schnell vergessen könnte
Goodnight, you made your bed
Gute Nacht, du hast dein Bett gemacht
So lie inside your prison
Also lieg in deinem Gefängnis
Won't even notice you're missing
Werde nicht mal merken, dass du fehlst
Goodbye and good riddance
Auf Wiedersehen und gute Reise
Goodbye (goodbye, good, goodbye, good, goodbye, good)
Auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen, gut, Auf Wiedersehen, gut, Auf Wiedersehen, gut)
Goodbye (goodbye, good, goodbye, good, goodbye, good)
Auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen, gut, Auf Wiedersehen, gut, Auf Wiedersehen, gut)
Good riddance
Gute Reise





Авторы: Taylor Acorn, Emma Lynn White, Kendall Goodman, Daniel Henry Swank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.