Taylor Acorn - Like the Movies - перевод текста песни на немецкий

Like the Movies - Taylor Acornперевод на немецкий




Like the Movies
Wie im Kino
Wish I knew when I was eight that the prince didn't always stay and
Wünschte, ich hätte schon mit acht gewusst, dass der Prinz nicht immer bleibt und
Not to believe everything I'd see on the television
nicht allem zu glauben, was ich im Fernsehen sah.
'Cause after my dad died, even though she never let us see her cry
Denn nachdem mein Papa gestorben war, auch wenn sie uns niemals hat weinen sehen,
My mom was broken inside 'cause she just lost her best friend
war meine Mama innerlich zerbrochen, denn sie hatte gerade ihren besten Freund verloren.
Why don't they prepare you for that?
Warum bereitet man einen nicht darauf vor?
When the picture-perfect life you had goes black
Wenn das perfekte Bilderbuchleben, das man hatte, zerbricht?
Love ain't like the movies, you can't save it with a song
Liebe ist nicht wie im Kino, man kann sie nicht mit einem Lied retten.
It ain't one big happy ending when you wake up and it's all gone
Es gibt kein großes Happy End, wenn man aufwacht und alles ist vorbei.
When no one comes to save you, you'll learn to save yourself
Wenn niemand kommt, um einen zu retten, lernt man, sich selbst zu retten.
The world, it just keeps going on while you're going through hell
Die Welt, sie dreht sich einfach weiter, während man selbst durch die Hölle geht.
No, it's not all that it's cut out to be
Nein, es ist nicht all das, was es verspricht zu sein.
Love ain't like the movies
Liebe ist nicht wie im Kino.
Fast forward to twenty-three and I thought he was the one for me
Schneller Vorlauf zu dreiundzwanzig, und ich dachte, er wäre der Eine für mich.
And we would get married and buy a house
Und wir würden heiraten und ein Haus kaufen,
With a yard, have a couple kids
mit einem Garten, ein paar Kinder bekommen.
Then one day it all went bad and he chose her and left me
Dann ging eines Tages alles schief, er entschied sich für sie und verließ mich,
With a couple bags to pack, but I knew that he was never coming back
ließ mich zurück mit ein paar Taschen zum Packen, doch ich wusste, dass er niemals zurückkommen würde.
Why don't they prepare you for that?
Warum bereitet man einen nicht darauf vor?
When the picture-perfect life you thought you had goes black
Wenn das perfekte Bilderbuchleben, das man zu haben glaubte, zerbricht?
Love ain't like the movies, you can't save it with a song
Liebe ist nicht wie im Kino, man kann sie nicht mit einem Lied retten.
It ain't one big happy ending when you wake up and it's all gone
Es gibt kein großes Happy End, wenn man aufwacht und alles ist vorbei.
When no one comes to save you, you'll learn to save yourself
Wenn niemand kommt, um einen zu retten, lernt man, sich selbst zu retten.
While watching them ride off into the sun with someone else
Während man zusieht, wie er mit jemand anderem in den Sonnenuntergang reitet.
No, it's not all that it's cut out to be
Nein, es ist nicht all das, was es verspricht zu sein.
Oh, when the lights come on and the rug is pulled
Oh, wenn die Lichter angehen und einem der Teppich unter den Füßen weggezogen wird,
Wish it was exposed before the curtains closed
wünschte ich, es wäre enthüllt worden, bevor der Vorhang fiel.
But it's not and it hurts, 'cause it's real
Aber das ist es nicht, und es tut weh, denn es ist real.
Love ain't like the movies, you can't save it with a song
Liebe ist nicht wie im Kino, man kann sie nicht mit einem Lied retten.
It ain't one big happy ending when you wake up and it's all gone
Es gibt kein großes Happy End, wenn man aufwacht und alles ist vorbei.
And no one comes to save you, you'll learn to save yourself
Und wenn niemand kommt, um einen zu retten, lernt man, sich selbst zu retten.
The world, it just keeps going on while you're going through hell
Die Welt, sie dreht sich einfach weiter, während man selbst durch die Hölle geht.
No, it's not all that it's cut out to be
Nein, es ist nicht all das, was es verspricht zu sein.
'Cause you can't hide behind a silver screen
Denn man kann sich nicht hinter einer Kinoleinwand verstecken.
Love ain't like the movies
Liebe ist nicht wie im Kino.





Авторы: Taylor Acorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.