Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wait Up (feat. Mr Hudson)
Warte nicht auf mich (feat. Mr Hudson)
When
the
sun
comes
down,
don't
wait
up
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wart
nicht
auf
mich
Know
the
stars
won't
wait
for
us
Weiß,
die
Sterne
warten
nicht
auf
uns
So
it's
all
in
the
dust,
our
first
kiss
Also
bleibt
nur
Staub,
unser
erster
Kuss
But
what
about
dreams
and
happiness,
is
it
all
at
risk?
Doch
was
ist
mit
Träumen
und
Glück,
steht
alles
auf
dem
Spiel?
Well
how
'bout
this,
all
the
things
that
I
should
miss
Wie
wär's
damit,
all
das,
was
ich
vermissen
soll
Got
me
stuck
in
a
glitch,
I
can't
fix
Verfängt
mich
in
einem
Fehler,
den
ich
nicht
beheben
kann
For
dreams
and
happiness
Für
Träume
und
Glück
When
the
sun
comes
down,
I
don't
wait
up
Wenn
die
Sonne
untergeht,
warte
ich
nicht
Spent
too
many
nights
tryna
wait
on
love
Zu
viele
Nächte
verschwendet,
auf
Liebe
gewartet
Or
should
I
hit
folks
at
the
club
I
know
they're
makin'
some
noise
Oder
soll
ich
die
Jungs
im
Club
treffen?
Ich
weiß,
sie
machen
Lärm
Man,
I
love
my
boys
Mann,
ich
liebe
meine
Jungs
The
only
line
left
to
call
before
my
mama
for
hugs
Die
letzte
Nummer,
die
ich
wähle,
vor
meiner
Mama
für
Umarmungen
Always
seen
you
picture-perfect,
that's
what
modelin'
does
Hab
dich
immer
bildschön
gesehen,
das
macht
das
Modeln
I
always
thought
we'd
move
to
LA
so
it's
all
in
the
dust
Dachte,
wir
ziehen
nach
LA,
also
bleibt
nur
Staub
For
a
new
screen
cut
Für
einen
neuen
Schnitt
When
the
sun
comes
up
Wenn
die
Sonne
aufgeht
But
what
about
love
and
happiness?
Doch
was
ist
mit
Liebe
und
Glück?
When
the
sun
comes
down,
don't
wait
up
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wart
nicht
auf
mich
Know
the
stars
won't
wait
for
us
Weiß,
die
Sterne
warten
nicht
auf
uns
So
it's
all
in
the
dust,
our
first
kiss
Also
bleibt
nur
Staub,
unser
erster
Kuss
But
what
about
dreams
and
happiness,
is
it
all
at
risk?
Doch
was
ist
mit
Träumen
und
Glück,
steht
alles
auf
dem
Spiel?
Well
how
'bout
this,
all
the
things
that
I
should
miss
Wie
wär's
damit,
all
das,
was
ich
vermissen
soll
Got
me
stuck
in
a
glitch,
I
can't
fix
Verfängt
mich
in
einem
Fehler,
den
ich
nicht
beheben
kann
For
dreams
and
happiness
Für
Träume
und
Glück
Shout
out
Static
that
went
ghost
in
respect
to
my
BM
Shoutout
an
Static,
der
verschwand,
Respekt
an
meine
BM
Not
tryna
have
me
creepin'
like
TLC
on
the
weekends
Will
nicht,
dass
ich
mich
anschleiche
wie
TLC
am
Wochenende
Or
TMZ
in
their
DM's
and
tryna
peep
my
recents
Oder
TMZ
in
ihren
DMs
und
ihre
letzten
Posts
ausspioniere
I
know
they
got
they
problems
but
I
got
a
thousand
reasons
Ich
weiß,
sie
haben
ihre
Probleme,
doch
ich
hab
tausend
Gründe
Run
away
from
the
media,
Wikipedia
Lauf
weg
vor
den
Medien,
Wikipedia
Feel
like
they
all
misleadin'
ya
Fühlt
sich
an,
als
würden
sie
dich
täuschen
Even
when
we're
believers
of
superhero,
hysteria
Selbst
wenn
wir
an
Superhelden-Hysterie
glauben
Turnin'
up
Uber
radios
Uber-Radios
aufdrehen
Votin'
for
Democrats,
smokin'
weed
to
relax
Wählen
die
Demokraten,
rauchen
Weed
zum
Entspannen
These
are
known
to
be
facts,
we
ain't
tryna
be
fox
Das
sind
bekannte
Fakten,
wir
wollen
nicht
Fox
sein
Everything
we
done
lost,
this
is
all
that
we
got
Alles,
was
wir
verloren,
das
ist
alles,
was
wir
haben
A
mix
of
Pop
and
Hip-Hop,
whatever
to
fit
the
box
Eine
Mischung
aus
Pop
und
Hip-Hop,
was
auch
immer
in
die
Box
passt
Ones
that
idiots
watch,
all
in
a
paradox
Was
Idioten
schauen,
alles
ein
Paradox
Soundin'
like
paradise,
still
can't
take
my
own
advice
Klingt
wie
Paradies,
kann
meinen
eigenen
Rat
nicht
befolgen
Drop
and
roll
towards
the
light,
this
Rock
'n'
Roll
shit
for
life
Fall
und
roll
ins
Licht,
Rock
'n'
Roll
fürs
Leben
The
sun
is
always
outside
and
our
stars
are
just
on
the
rise
Die
Sonne
scheint
immer
und
unsere
Sterne
steigen
gerade
erst
We
just
tryna
get
high
no
disguise
when
we
in
the
sky
Wir
wollen
einfach
nur
high
sein,
keine
Masken,
wenn
wir
im
Himmel
sind
When
the
sun
comes
down,
don't
wait
up
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wart
nicht
auf
mich
Know
the
stars
won't
wait
for
us
Weiß,
die
Sterne
warten
nicht
auf
uns
So
it's
all
in
the
dust,
our
first
kiss
Also
bleibt
nur
Staub,
unser
erster
Kuss
But
what
about
dreams
and
happiness,
is
it
all
at
risk?
Doch
was
ist
mit
Träumen
und
Glück,
steht
alles
auf
dem
Spiel?
Well
how
'bout
this,
all
the
things
that
I
should
miss
Wie
wär's
damit,
all
das,
was
ich
vermissen
soll
Got
me
stuck
in
a
glitch,
I
can't
fix
Verfängt
mich
in
einem
Fehler,
den
ich
nicht
beheben
kann
For
dreams
and
happiness
Für
Träume
und
Glück
I
didn't
even
know
my
name
Ich
kannte
meinen
eigenen
Namen
nicht
I
didn't
even
know
my
way
home
Ich
fand
nicht
mal
den
Weg
nach
Hause
Been
drinkin'
night
and
day
Hab
Tag
und
Nacht
getrunken
Like
that's
gonna
bring
you
back
home
Als
ob
dich
das
zurückbringt
Like
that's
gonna
change
your
mind
Als
ob
das
deine
Meinung
ändert
Like
that's
gonna
help
you
find
a
way
Als
ob
dir
das
hilft,
einen
Weg
zu
finden
To
forgive
me
Mir
zu
verzeihen
Or
maybe
even
get
back
with
me
Oder
vielleicht
sogar
zurückzukommen
When
the
sun
comes
down,
don't
wait
up
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wart
nicht
auf
mich
Know
the
stars
won't
wait
for
us
Weiß,
die
Sterne
warten
nicht
auf
uns
So
it's
all
in
the
dust,
our
first
kiss
Also
bleibt
nur
Staub,
unser
erster
Kuss
But
what
about
dreams
and
happiness,
is
it
all
at
risk?
Doch
was
ist
mit
Träumen
und
Glück,
steht
alles
auf
dem
Spiel?
Well
how
'bout
this,
all
the
things
that
I
should
miss
Wie
wär's
damit,
all
das,
was
ich
vermissen
soll
Got
me
stuck
in
a
glitch,
I
can't
fix
Verfängt
mich
in
einem
Fehler,
den
ich
nicht
beheben
kann
For
dreams
and
happiness
Für
Träume
und
Glück
I
didn't
even
know
my
name
(Oh
my
name)
Ich
kannte
meinen
eigenen
Namen
nicht
(Oh
mein
Name)
I
didn't
even
know
my
way
home
Ich
fand
nicht
mal
den
Weg
nach
Hause
Been
drinkin'
night
and
day
Hab
Tag
und
Nacht
getrunken
Like
that's
gonna
bring
you
back
home
Als
ob
dich
das
zurückbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.