Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Yourself Pt. 2 (Sunset Falls)
Sei du selbst Teil 2 (Sonnenuntergang)
The
stars
get
no
sleep
Die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Last
joint
left
some
things
you
can't
keep
Der
letzte
Joint
hat
Dinge
hinterlassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
People
saying
the
things
I
can't
be
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
The
sunset
falls
(but
that's
alright
I've
always
been
me)
Der
Sonnenuntergang
fällt
(aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
war
schon
immer
ich)
The
sunset
falls
the
stars
get
no
sleep
Der
Sonnenuntergang
fällt,
die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Last
joint
left
some
things
you
can't
keep
(the
sunset
falls)
Der
letzte
Joint
hat
Dinge
hinterlassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
(der
Sonnenuntergang
fällt)
So
many
people
saying
the
things
I
can't
be
So
viele
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
But
that's
alright
I've
always
been
me
Aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
war
schon
immer
ich
The
sunset
falls,
the
stars
get
no
sleep
Der
Sonnenuntergang
fällt,
die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Last
joint
left
some
things
you
can't
keep
(the
sunset
falls)
Der
letzte
Joint
hat
Dinge
hinterlassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
(der
Sonnenuntergang
fällt)
So
many
people
saying
the
things
I
can't
be
So
viele
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
But
that's
alright
I'll
always
be
me
Aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
werde
immer
ich
sein
The
sunset
falls,
the
stars
get
no
sleep
Der
Sonnenuntergang
fällt,
die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Some
things
you
can't
keep
(the
sunset
falls)
Manche
Dinge
kannst
du
nicht
behalten
(der
Sonnenuntergang
fällt)
People
saying
the
things
I
can't
be
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
Always
been
me,
always
been
me
War
schon
immer
ich,
war
schon
immer
ich
Since
I
popped
out
Katie
Seit
ich
von
Katie
geboren
wurde
Still
in
the
hood
like
plate
thief's
Immer
noch
in
der
Hood
wie
Tellerdiebe
Niggas
can't
even
play
me
Niggas
können
mich
nicht
mal
verarschen
Rap
on
motivational
though
the
ratio
often
ain't
in
my
team
Rap
motivierend,
obwohl
das
Verhältnis
oft
nicht
in
meinem
Team
ist
Lean
on
me,
ain't
no
sunshine
where
we
goin'
Lehn
dich
an
mich,
es
gibt
keinen
Sonnenschein,
wohin
wir
gehen
I
need
two
phones
'cause
the
keep
goin'
Ich
brauche
zwei
Handys,
weil
die
immer
weiterlaufen
Hit
my
dance
'cause
I
can
and
I
keep
goin'
Mach
meinen
Tanz,
weil
ich
es
kann
und
immer
weitermache
I
got
them
bands,
you
in
the
stands,
yeah,
just
keep
goin'
Ich
hab
die
Scheine,
du
bist
auf
der
Tribüne,
ja,
mach
einfach
weiter
I'm
in
the
club,
yeah,
uh,
what?
Free
throwin'
Ich
bin
im
Club,
ja,
äh,
was?
Freiwürfe
Tell
'em
throw
some
Keef
on
Sag
ihnen,
sie
sollen
etwas
Keef
auflegen
Okay,
make
it
drop
like
free
fall
Okay,
lass
es
fallen
wie
im
freien
Fall
Pop
stop
default
Pop-Stopp-Standard
Now
bring
it
up
sea
saw
Jetzt
bring
es
hoch
wie
eine
Wippe
Yee-haw,
I'ma
run
it
up
like
pizza
Yee-haw,
ich
bring's
nach
oben
wie
Pizza
For
everyone
on
every
one
of
these
tracks
Für
jeden
auf
jedem
einzelnen
dieser
Tracks
'Til
the
make
wax
stats
of
my
people
Bis
sie
Wachs-Statistiken
meiner
Leute
machen
I
don't
need
you
like
Peter
(shhh)
Ich
brauche
dich
nicht
wie
Peter
(psst)
Restoration
not
a
resignation
Wiederherstellung,
kein
Rücktritt
I'ma
educate
you
with
a
destination
Ich
werde
dich
bilden
mit
einem
Ziel
Like
a
travel
agent,
I
just
had
to
take
'em
Wie
ein
Reisebüro,
ich
musste
sie
einfach
mitnehmen
When
the
spot
was
vacant,
like
evacuation
Als
der
Platz
frei
war,
wie
bei
einer
Evakuierung
I
was
down
to
make
it
with
no
elevation
Ich
war
bereit,
es
ohne
Aufstieg
zu
schaffen
Dead
weight,
I
ain't
a
patient,
patient
Totes
Gewicht,
ich
bin
kein
Patient,
geduldig
No
hesitation
in
my
animation
Kein
Zögern
in
meiner
Animation
But
it's
candid
moments
in
the
sweet
life
Aber
es
sind
ehrliche
Momente
im
süßen
Leben
Bob
your
head
if
the
beat
right
Nick
mit
dem
Kopf,
wenn
der
Beat
stimmt
Bow
your
head
before
you
eat
right
Neige
dein
Haupt,
bevor
du
richtig
isst
Run
it
back
like
the
B-side
Spiel's
nochmal
ab
wie
die
B-Seite
Got
'em
off
the
wall,
like
a
deep
swim
Hab
sie
von
der
Wand
geholt,
wie
ein
tiefer
Schwimmzug
Make
the
crowd
mosh
like
Black
Friday
Lass
die
Menge
moshen
wie
am
Black
Friday
I'm
block
star
not
a
rock
star
but
a
pop
star
in
Vegas
Ich
bin
ein
Block-Star,
kein
Rockstar,
sondern
ein
Popstar
in
Vegas
I
know
loud
crowds
and
bright
lights
and
all
types
of
haters
Ich
kenne
laute
Menschenmengen
und
helle
Lichter
und
alle
Arten
von
Hatern
I
like
Off-White
and
long
nights
and
restaurants
that
cater
Ich
mag
Off-White
und
lange
Nächte
und
Restaurants,
die
Catering
anbieten
We
go
all
out
'til
we
fall
out,
that's
the
only
thing
that's
major
Wir
geben
alles,
bis
wir
umfallen,
das
ist
das
Einzige,
was
zählt
That's
the
only
thing
that's
major,
that's
the
only
thing
that's
major
Das
ist
das
Einzige,
was
zählt,
das
ist
das
Einzige,
was
zählt
The
sunset
falls,
the
stars
get
no
sleep
Der
Sonnenuntergang
fällt,
die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Last
joint
left
some
things
you
can't
keep
(the
sunset
falls)
Der
letzte
Joint
hat
Dinge
hinterlassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
(der
Sonnenuntergang
fällt)
So
many
people
saying
the
things
I
can't
be
So
viele
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
But
that's
alright
I'll
always
be
me
Aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
werde
immer
ich
sein
The
sunset
falls,
the
stars
get
no
sleep
Der
Sonnenuntergang
fällt,
die
Sterne
bekommen
keinen
Schlaf
Last
joint
left
some
things
you
can't
keep
(the
sunset
falls)
Der
letzte
Joint
hat
Dinge
hinterlassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
(der
Sonnenuntergang
fällt)
So
many
people
saying
the
things
I
can't
be
So
viele
Leute
sagen
Dinge,
die
ich
nicht
sein
kann
But
that's
alright
I'll
always
be
me
(the
sunset
falls)
Aber
das
ist
in
Ordnung,
ich
werde
immer
ich
sein
(der
Sonnenuntergang
fällt)
Back
in
this
bitch
never
like
never
left
Zurück
in
dieser
Bitch,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
I
ain't
searchin'
for
a
treasure
chest
Ich
suche
nicht
nach
einer
Schatzkiste
But
I
just
did
30
thousand
reps
Aber
ich
habe
gerade
30
Tausend
Wiederholungen
gemacht
And
the
broad
shoulders
still
hit
'em
best
Und
die
breiten
Schultern
treffen
sie
immer
noch
am
besten
Independent
we
been
gettin'
checks
Unabhängig,
wir
kriegen
Schecks
Me
and
Chano,
the
Bennetts
invented
that
Ich
und
Chano,
die
Bennetts
haben
das
erfunden
Please
do
not
get
into
any
that
Bitte
misch
dich
da
nicht
ein
You
don't
got
credit
to
give
that
Du
hast
nicht
das
Ansehen,
um
das
zu
tun
Anything's
possible
when
you
got
plenty
racks
Alles
ist
möglich,
wenn
du
jede
Menge
Kohle
hast
Fun
jump,
clap,
clap
Spaß,
spring,
klatsch,
klatsch
Drums
snares,
contracts,
hoe
Schlagzeug,
Snares,
Verträge,
Schlampe
Know
I'm
'bout
my
racks,
that's
big
facts
Weißt,
ich
kümmere
mich
um
meine
Kohle,
das
sind
große
Fakten
2015
Rosenberg
interviews
talking
'bout
TuneCore
2015
Rosenberg
Interviews,
die
über
TuneCore
sprechen
Here's
my
voice,
now
use
yours
Hier
ist
meine
Stimme,
jetzt
nutz
deine
In
the
great
words
of
Chief
Keef,
"All
this
lil'
kids
crazy"
In
den
großen
Worten
von
Chief
Keef:
"All
diese
kleinen
Kinder
sind
verrückt"
Too
rich
for
common
sense
Zu
reich
für
gesunden
Menschenverstand
No
all
this
money
cannot
save
me
Nein,
all
dieses
Geld
kann
mich
nicht
retten
Got
me
sendin'
"Be
yourself"
hoodies
to
rappers
on
the
daily
Bringt
mich
dazu,
täglich
"Sei
du
selbst"-Hoodies
an
Rapper
zu
schicken
A
lot
of
artist
with
advances,
don't
advance
and
make
it
Viele
Künstler
mit
Vorschüssen
kommen
nicht
voran
und
schaffen
es
nicht
So
we
did
it
by
our
lonely,
ain't
a
chance
you'd
take
it
Also
haben
wir
es
alleine
gemacht,
keine
Chance,
dass
du
es
riskieren
würdest
This
is
the
future
of
the
youth,
stop
tryna
turn
us
backwards
Das
ist
die
Zukunft
der
Jugend,
hört
auf
zu
versuchen,
uns
zurückzudrehen
My
satisfaction
lies
in
blackness,
bitch
I
own
my
masters
Meine
Zufriedenheit
liegt
in
der
Schwärze,
Schlampe,
ich
besitze
meine
Master
Ali
like
Cassius
all
my
assets
to
sons
when
ashes
Ali
wie
Cassius,
all
mein
Vermögen
an
Söhne,
wenn
Asche
I
run
Chicago,
they
gon'
run
the
world
and
run
it
faster
Ich
regiere
Chicago,
sie
werden
die
Welt
regieren
und
das
schneller
I'm
on
the
TV
but
in
the
the
streets
like
graffiti
Ich
bin
im
Fernsehen,
aber
auf
der
Straße
wie
Graffiti
My
folks
been
in
the
block,
since
block's
was
never
tidy
Meine
Leute
sind
im
Block,
seit
die
Blocks
nie
aufgeräumt
waren
Promise
to
keep
real
like
uncle
Phil
did
with
Will
Verspreche,
echt
zu
bleiben,
wie
Onkel
Phil
es
mit
Will
tat
Daddy
been
gang-gang,
since
Potty
trained
for
the
fame
Papa
war
Gang-Gang,
seit
Töpfchentraining
für
den
Ruhm
Somethin'
peculiar
about
millionaires
entrepreneurs
and
drugs
dealers
Etwas
Seltsames
an
Millionären,
Unternehmern
und
Drogendealern
Got
a
feelin'
that
if
I
squeal
they
gon',
uh
Hab
das
Gefühl,
wenn
ich
petze,
werden
sie,
äh
So
I
just
keep
the
melody,
melody
Also
behalte
ich
einfach
die
Melodie,
Melodie
While
they
subtly
tellin'
me
Während
sie
mir
subtil
erzählen
Peddlin'
darker
melodies
Dunklere
Melodien
verbreiten
I
could
still
be
a
better
me
Ich
könnte
immer
noch
ein
besserer
Ich
sein
I
could
still
be
a
better
me
Ich
könnte
immer
noch
ein
besserer
Ich
sein
I
could
still
be
a
better
me
Ich
könnte
immer
noch
ein
besserer
Ich
sein
Somethin'
they
could
never
be
Etwas,
das
sie
niemals
sein
könnten
Yo,
shout
out,
uh,
Steve
Stout,
man
Yo,
Shoutout,
äh,
Steve
Stout,
Mann
Uh
over
there
at
United
Masters
Äh,
drüben
bei
United
Masters
Shout
out
Erika
over
there
at
SoundCloud
Shoutout
an
Erika
drüben
bei
SoundCloud
Hmm,
you
know
what
I'm
sayin'?
Hmm,
weißt
du,
was
ich
meine?
Shout
out
my
dude
Chris
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Chris
And
Lee
Parson
over
there
at
Ditto,
distribution
services
Und
Lee
Parson
drüben
bei
Ditto,
Vertriebsdienste
Uhm,
and
you
know,
everybody
that's
really
out
there,
just
Ähm,
und
weißt
du,
jeder,
der
wirklich
da
draußen
ist,
einfach
Givin'
out
a
platform
for
us
independent
artist
Eine
Plattform
für
uns
unabhängige
Künstler
bereitstellt
To
you
know,
own
our
masters
and
do
our
thing,
uhm
Um,
weißt
du,
unsere
Master
zu
besitzen
und
unser
Ding
zu
machen,
ähm
Shout
out
Jay
for
you
know
puttin'
out
the
vision
for
everybody
Shoutout
an
Jay,
dafür,
dass
er,
weißt
du,
die
Vision
für
alle
verbreitet
hat
Shout
out
for
Chance,
for
bein',
uhm
Shoutout
an
Chance,
dafür,
dass
er,
ähm
For
bein'
the,
the
biggest
Independent
artist
of
all
time
Dafür,
dass
er
der,
der
größte
unabhängige
Künstler
aller
Zeiten
ist
You
know
three
Grammys
Weißt
du,
drei
Grammys
Uhm,
you
know
all
that,
but
I
don't
wanna,
uh,
chat
too
much
up
to
you
Ähm,
weißt
du,
all
das,
aber
ich
will
nicht,
äh,
zu
viel
über
euch
quatschen
You
know
what
I'm
sayin',
everybody
else
besides
myself
Weißt
du,
was
ich
meine,
alle
anderen
außer
mir
selbst
You
know
I'm
out
every
day
Weißt
du,
ich
bin
jeden
Tag
draußen
Uhm,
puttin'
up
the
fight
too,
you
know
what
I'm
sayin'
Ähm,
kämpfe
auch
den
Kampf,
weißt
du,
was
ich
meine
Artists
just
like
us
man,
so
Künstler
genau
wie
wir,
Mann,
also
You
know
repost,
share
this
joint
Weißt
du,
repostet,
teilt
diesen
Joint
Throw
it
on
your
Instagram,
alright
Postet
ihn
auf
euer
Instagram,
okay
And
you
know
if
you
tag
me
in
the
next
few
days,
I'll
follow
you
back
Und
wisst
ihr,
wenn
ihr
mich
in
den
nächsten
Tagen
taggt,
folge
ich
euch
zurück
I'ma
try
'cause
it's
a
lot
of
people
listenin'
Ich
werde
es
versuchen,
denn
es
hören
viele
Leute
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Thomas Barnett, Gregory S Jr Landfair, Taylor Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.