Taylor Bennett - Everything I Can't Handle - перевод текста песни на немецкий

Everything I Can't Handle - Taylor Bennettперевод на немецкий




Everything I Can't Handle
Alles, was ich nicht ertragen kann
Look
Schau
Soon as I glow up I need jeans that cost five thousand
Sobald ich erfolgreich bin, brauche ich Jeans, die fünftausend kosten
I need a new private jeweler to send me pictures of new shit
Ich brauche einen neuen privaten Juwelier, der mir Bilder von neuen Sachen schickt
I need that Gucci connection
Ich brauche diese Gucci-Verbindung
I need to fuck my own tutor
Ich muss mit meiner eigenen Nachhilfelehrerin schlafen
I need to call up the homies and ball so hard while we losin'
Ich muss die Kumpels anrufen und richtig Gas geben, während wir verlieren
I could call up to Jordan and tell him mama wore Puma's
Ich könnte Jordan anrufen und ihm sagen, dass Mama Puma trug
Tell 'em endorse my albums and if they don't then they ruined
Sag ihm, er soll meine Alben unterstützen, und wenn nicht, sind sie ruiniert
Want a skyscraper, no no more favors
Will einen Wolkenkratzer, keine Gefallen mehr
Make me sleep better, want my mink sweater
Lass mich besser schlafen, will meinen Nerzpullover
Don't wanna get back to nobody, just wanna eat better
Will zu niemandem zurück, will einfach besser essen
Wanna do better, want my ice wetter
Will es besser machen, will mein Eis nasser
Want my wife cheddar, fuck a pre-nup
Will, dass meine Frau Cheddar hat, scheiß auf einen Ehevertrag
Nigga 'cause if we blood, and we cous'
Nigga, denn wenn wir Blut sind und wir Cousine sind
Then we good
Dann ist alles gut
Eat up, while we kick our feet up
Iss auf, während wir unsere Füße hochlegen
That's it
Das ist es
How dare you lose this gift, I made you to make a man
Wie kannst du es wagen, dieses Geschenk zu verlieren, ich habe dich geschaffen, um einen Mann zu machen
To make amends and spend this money on coked out bitches
Um es wiedergutzumachen und dieses Geld für kokssüchtige Schlampen auszugeben
Bottles of elegance is relevant, than what's the point of melanin
Flaschen voller Eleganz sind relevant, was ist dann der Sinn von Melanin
All these lies of tellin', retellin' resellin', sell again
All diese Lügen erzählen, wiedererzählen, weiterverkaufen, wieder verkaufen
Nigga if it's heaven or earth than tell me what's in the end
Nigga, wenn es Himmel oder Erde gibt, dann sag mir, was am Ende steht
Darkness and abysses, obituaries that's never said
Dunkelheit und Abgründe, Nachrufe, die nie gesagt werden
Block boys never reaching tabloids or tablets
Blockjungs erreichen nie Klatschpresse oder Tablets
Never closed cases, but always for closed caskets
Nie abgeschlossene Fälle, aber immer für geschlossene Särge
And you want a number one while a mother's son lungs gaspin'
Und du willst eine Nummer eins, während der Sohn einer Mutter nach Luft schnappt
Let's take it back, and yo' little scummy ass ain't have a dollar
Lass es uns zurückdrehen, und dein kleiner, schäbiger Arsch hatte keinen Dollar
And yo' daddy done left yo' momma on the South Side of Chicago
Und dein Vater hat deine Mutter auf der South Side von Chicago verlassen
And you was contemplatin' suicide
Und du hast über Selbstmord nachgedacht
'Cause why the fuck was you alive
Denn warum zum Teufel warst du am Leben
I gave music, I gave paper, than I put your ass on papers
Ich gab Musik, ich gab Papier, dann habe ich dich auf Papiere gebracht
You wrote "Dancing In The Rain"
Du hast "Dancing In The Rain" geschrieben
When you ain't had no plans to play it
Als du keine Pläne hattest, es zu spielen
Now you won, a major making
Jetzt hast du gewonnen, ein Major gemacht
Put your program in the matrix
Setze dein Programm in die Matrix
Bottle copping, pussy popping
Flaschen kaufen, Pussy knallen
Treating women like an auction
Frauen wie eine Auktion behandeln
Gave you everything that you window shop for inside that office
Gab dir alles, wonach du in diesem Büro Schaufensterbummel gemacht hast
Taylor Bennett can you resort to service this Sunday?
Taylor Bennett, kannst du diesen Sonntag zum Dienst zurückkehren?
I know you think that you got it
Ich weiß, du denkst, du hast es
But God, it keep giving me something
Aber Gott, er gibt mir immer wieder etwas
Tell 'em that you're bisexual, especially intellectual
Sag ihnen, dass du bisexuell bist, besonders intellektuell
Preferably moving decimals, destiny so perpetual
Vorzugsweise Dezimalstellen verschieben, Schicksal so ewig
A rapper professional and treat microphones like confessionals
Ein professioneller Rapper, der Mikrofone wie Beichtstühle behandelt
Until you're and extra-terrestrial, this is more than a blessing, son
Bis du ein Außerirdischer bist, ist das mehr als ein Segen, mein Sohn
You know you ain't grow up on a runway
Du weißt, du bist nicht auf einem Laufsteg aufgewachsen
Momma put church on Sundays
Mama hat sonntags die Kirche besucht
My sundowns sat down, no [?]
Meine Sonnenuntergänge setzten sich hin, kein [?]
My homework done, still no fun play
Meine Hausaufgaben sind erledigt, immer noch kein Spaß
No iPhones, iPads, or nothing more integrated
Keine iPhones, iPads oder etwas Integrierteres
Discussions, I should have grown up in D.C
Diskussionen, ich hätte in D.C. aufwachsen sollen
Just more and more about nothing
Einfach mehr und mehr über nichts
My inspiration was hustling
Meine Inspiration war das Hustlen
Finessing dope from a customer, I'll say
Ich würde sagen, Dope von einem Kunden ergaunern
My intuition lacked the vision of what I imagined
Meiner Intuition fehlte die Vision von dem, was ich mir vorgestellt hatte
Staring deep distance at the light while the tunnel collapsing
Starre in die Ferne auf das Licht, während der Tunnel einstürzt
And I got both hands up, like don't shoot
Und ich habe beide Hände hoch, wie "Nicht schießen"
That's a black nigga's daddy
Das ist der Vater eines schwarzen Niggas
From what I've seen I've got my eyes on that one instant prize
Von dem, was ich gesehen habe, habe ich meine Augen auf diesen einen sofortigen Preis gerichtet
Being rich, black in America when I'm 25
Reich und schwarz in Amerika zu sein, wenn ich 25 bin
'Cause if you come from where I come from
Denn wenn du von dort kommst, wo ich herkomme
That's a feast for sore eyes
Ist das eine Augenweide
'Cause if you came from where I came you in jail or you died
Denn wenn du von dort kamst, wo ich herkam, bist du im Gefängnis oder tot
I like to light another [?] and instantly vibe
Ich zünde gerne noch ein [?] an und schwinge sofort mit
And then that stray had found its way, and you instantly die
Und dann fand dieser Streuner seinen Weg, und du stirbst sofort
That was back in '05, now little bro, big bro had been died
Das war im Jahr 2005, jetzt, kleiner Bruder, ist der große Bruder gestorben
No AK's, ladies, babies on daily's make me crazy
Keine AKs, Ladies, Babys auf Tagesbasis machen mich verrückt
God don't hate me, I'm just lazy
Gott, hasse mich nicht, ich bin nur faul
I don't try,
Ich versuche es nicht,
'Cause if I try then I might fail and then they'll hate me
Denn wenn ich es versuche, könnte ich scheitern und dann werden sie mich hassen
I don't ask for what's not handed
Ich frage nicht nach dem, was mir nicht gegeben wird
I want everything that's granted
Ich will alles, was mir gewährt wird
I just want it, I don't plan it
Ich will es einfach, ich plane es nicht
Room for unexpected damage
Raum für unerwarteten Schaden
I want money, I want camera's
Ich will Geld, ich will Kameras
Everything that I can handle
Alles, was ich handhaben kann





Авторы: taylor bennett, joshua nazareth portillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.