Текст и перевод песни Taylor Díaz - El Rey (6AM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey (6AM)
The King (6AM)
That′s
right
baby
That's
right
baby
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
6 am
me
tienes
aquí
otra
vez
(otra
vez)
(oh)
6 am
you
got
me
here
again
(again)
(oh)
Pensando
en
lo
que
puede,
pero
apenas
va
a
ser,
ieh
(ieh)
Thinking
about
what
could
be,
but
it's
barely
gonna
happen,
yeah
(yeah)
Cuando
el
sol
salía
yo
le
conducía
When
the
sun
was
rising,
I
was
driving
her
Donde
me
decías
bebé
Where
you
told
me
baby
Dijiste
"Buenos
días",
tumbamos
la
vía
You
said
"Good
morning",
we
hit
the
road
Nos
amanecía
otra
vez
Another
day
dawned
Yo
soy
el
rey
de
tus
pensamientos
(oh-oh-oh)
I
am
the
king
of
your
thoughts
(oh-oh-oh)
Tú
eres
la
reina
dentro
de
mis
sueños
(sueños,
sueños)
You
are
the
queen
in
my
dreams
(dreams,
dreams)
Deja
de
pensar
(iah-iah)
Stop
thinking
(yeah-yeah)
En
lo
que
pueda
pasar
(oh)
About
what
could
happen
(oh)
Date
la
oportunidad
(oportunidad)
Give
yourself
a
chance
(chance)
Sé
que
tienes
que
arriesgar
I
know
you
have
to
take
a
risk
Tú
eres
como
mis
boleros
favoritos
You
are
like
my
favorite
boleros
No
eres
el
agua
pero
te
necesito
You're
not
water,
but
I
need
you
No
me
va
a
importar
que
tu
padre
nos
vea
I
won't
care
if
your
father
sees
us
Yo
voy
contigo
contra
la
marea
I'll
go
against
the
tide
with
you
Y
si
me
dices
"ven
a
cenar
conmigo"
And
if
you
tell
me
"come
have
dinner
with
me"
Aunque
me
presentes
como
tu
amigo
(amigo)
Even
if
you
introduce
me
as
your
friend
(friend)
Solo
las
sábanas
pueden
ver
Only
the
sheets
can
see
Lo
que
tú
y
yo
llegamos
a
hacer
What
you
and
I
end
up
doing
Y
si
me
dices
"ven
a
cenar
conmigo"
And
if
you
tell
me
"come
have
dinner
with
me"
Aunque
me
presentes
como
tu
amigo
Even
if
you
introduce
me
as
your
friend
Solo
la
luna
puede
ver
(puede
ver)
Only
the
moon
can
see
(can
see)
Cuando
yo
te
hago
mi
mujer
When
I
make
you
my
woman
Yo
soy
el
rey
de
tus
pensamientos
(oh-oh-oh)
I
am
the
king
of
your
thoughts
(oh-oh-oh)
Tú
eres
la
reina
dentro
de
mis
sueños
(sueños,
sueños)
You
are
the
queen
in
my
dreams
(dreams,
dreams)
Deja
de
pensar
(iah-iah)
Stop
thinking
(yeah-yeah)
En
lo
que
pueda
pasar
(oh)
About
what
could
happen
(oh)
Date
la
oportunidad
(oportunidad)
Give
yourself
a
chance
(chance)
Sé
que
tienes
que
arriesgar
I
know
you
have
to
take
a
risk
Pero
en
otro
día
como
iba
yo
a
saber
But
on
another
day
how
was
I
to
know
Que
te
comería
en
el
concierto
de
Reik
That
I
would
eat
you
up
at
Reik's
concert
Por
cada
noche
yo
me
conecté
Every
night
I
connected
with
you
Te
imagino
en
mi
cuarto
desnudándote
I
imagine
you
in
my
room
undressing
Y
aunque
te
digan
que
no
And
although
they
tell
you
no
Que
no
tengo
sentimientos
That
I
don't
have
feelings
De
tu
mirada
me
enamoré
(eh,
eh-ah)
I
fell
in
love
with
your
gaze
(hey,
hey-ah)
Y
aunque
te
digan
que
no
And
although
they
tell
you
no
Ellos
son
ajenos
They're
outsiders
Y
no
van
a
entender
que
And
they
won't
understand
that
Sentimos
feelings
We
have
feelings
Prendimos
fili
We
set
the
fire
Pidió
martini
y
me
la
llevé
She
ordered
a
martini
and
I
took
her
away
Se
fue
con
daddy
She
left
with
daddy
Subió
al
Ferrari
Got
in
the
Ferrari
Partimo'
el
party
así
como
es
We
broke
up
the
party
just
like
that
Sentimos
feelings
We
have
feelings
Prendimos
fili
We
set
the
fire
Pidió
martini
y
me
la
llevé
She
ordered
a
martini
and
I
took
her
away
Se
fue
con
daddy
She
left
with
daddy
Subió
al
Ferrari
Got
in
the
Ferrari
Partimo′
el
party
así
como
es
We
broke
up
the
party
just
like
that
6 am
me
tienes
aquí
otra
vez
(otra
vez)
6 am
you
got
me
here
again
(again)
Pensando
en
lo
que
puede,
pero
apenas
va
a
ser,
ieh
Thinking
about
what
could
be,
but
it's
barely
gonna
happen,
yeah
Cuando
el
sol
salía
yo
le
conducía
When
the
sun
was
rising,
I
was
driving
her
Donde
me
decías
bebé
Where
you
told
me
baby
Dijiste
"Buenos
días",
tumbamos
la
vía
You
said
"Good
morning",
we
hit
the
road
Nos
amanecía
otra
vez
Another
day
dawned
Yo
soy
el
rey
de
tus
pensamientos
(oh-oh-oh)
I
am
the
king
of
your
thoughts
(oh-oh-oh)
Tú
eres
la
reina
dentro
de
mis
sueños
(de
mis
sueños)
You
are
the
queen
in
my
dreams
(in
my
dreams)
Deja
de
pensar
(oh)
Stop
thinking
(oh)
En
lo
que
pueda
pasar
(en
lo
que
pueda
pasar)
About
what
could
happen
(about
what
could
happen)
Date
la
oportunidad
Give
yourself
a
chance
Sé
que
tienes
que
arriesgar
I
know
you
have
to
take
a
risk
T-T-T-Taylor
Díaz
T-T-T-Taylor
Díaz
Al
otro
lado
de
la
costa
On
the
other
side
of
the
coast
En
el
fuego
Veracruz
In
the
fire
of
Veracruz
Banalo
Robbie
Banalo
Robbie
Mantenlo
real
Keep
it
real
That's
right,
bebé
That's
right,
baby
¿Pasó
por
ti
a
las
6 am?
Did
I
pick
you
up
at
6 am?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Andres Celis Marin, Edmundo Federico Taylor Diaz, Rogelio De Jesus Flores Hernandez, Jesus Emmanuel Taylor Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.