Текст и перевод песни Taylor Gasy - Miroir
Dis-moi,
ô
beau
miroir
Скажи
мне,
о
прекрасное
зеркало
Qui
je
suis?
Laisse-moi
voir
ce
qui
se
cache
au
fond
de
mon
reflet
Кто
я
такой?
Дай
мне
посмотреть,
что
скрывается
в
глубине
моего
отражения
De
si
sombre
et
de
si
froid
Такой
темной
и
такой
холодной
(Dis-moi,
ô
beau
miroir)
(Скажи
мне,
о
прекрасное
зеркало)
Simplement
entrevoir,
au-delà
de
toutes
mes
faiblesses
Просто
мельком
взгляну,
помимо
всех
моих
слабостей
Qui
m'éloigne
de
l'espoir
Который
уводит
меня
от
надежды
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Разве
это
не
было
бы
лучше
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Потому
что
все,
что
ты
показываешь,
просто
ложь,
это
не
реально
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
начале
всей
его
истории
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Пустая
страница,
на
которой
я
буду
писать
снова
и
снова
(Miroir,
miroir)
Dis-moi
pourquoi
je
broie
du
noir?
(Зеркало,
зеркало)
скажи
мне,
почему
я
размалываю
черный
цвет?
Noir
c'est
noir
à
c'qu'ils
disent,
y
a
plus
d'espoir
Черный,
это
черный,
как
они
говорят,
есть
больше
надежды
(Quand
je
m'égare)
Je
regarde
toujours
vers
les
cieux
(Когда
я
сбиваюсь
с
пути)
я
всегда
смотрю
на
небеса
(Pardonne
mon
mal)
Je
le
sais
je
fais
de
mon
mieux
(Прости
мою
боль)
Я
знаю
это,
я
делаю
все
возможное
Des
mauvaises
personnes,
je
m'éloigne
От
плохих
людей
я
ухожу
Sortez-moi
vite
de
ce
cauchemar
Вытащи
меня
поскорее
из
этого
кошмара
Noir
y
a
plus
d'espoir
В
черном
больше
надежды
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Разве
это
не
было
бы
лучше
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Потому
что
все,
что
ты
показываешь,
просто
ложь,
это
не
реально
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
начале
всей
его
истории
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Пустая
страница,
на
которой
я
буду
писать
снова
и
снова
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Разве
это
не
было
бы
лучше
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Потому
что
все,
что
ты
показываешь,
просто
ложь,
это
не
реально
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
начале
всей
его
истории
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Пустая
страница,
на
которой
я
буду
писать
снова
и
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Bandika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.