Текст и перевод песни Taylor Gasy - Miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
ô
beau
miroir
Скажи
мне,
о
прекрасное
зеркало,
Qui
je
suis?
Laisse-moi
voir
ce
qui
se
cache
au
fond
de
mon
reflet
Кто
я?
Позволь
мне
увидеть,
что
скрывается
в
глубине
моего
отражения,
De
si
sombre
et
de
si
froid
Такого
мрачного
и
такого
холодного.
(Dis-moi,
ô
beau
miroir)
(Скажи
мне,
о
прекрасное
зеркало)
Simplement
entrevoir,
au-delà
de
toutes
mes
faiblesses
Просто
мельком
увидеть,
за
пределами
всех
моих
слабостей,
Qui
m'éloigne
de
l'espoir
То,
что
отдаляет
меня
от
надежды.
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Не
будет
ли
это
лучше?
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Ведь
всё,
что
ты
показываешь,
— лишь
ложь,
это
нереально.
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
самом
начале
его
истории,
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Чистый
лист,
на
котором
я
буду
писать
снова
и
снова.
(Miroir,
miroir)
Dis-moi
pourquoi
je
broie
du
noir?
(Зеркало,
зеркало)
Скажи
мне,
почему
я
в
отчаянии?
Noir
c'est
noir
à
c'qu'ils
disent,
y
a
plus
d'espoir
Мрак
— это
мрак,
как
говорят,
нет
больше
надежды.
(Quand
je
m'égare)
Je
regarde
toujours
vers
les
cieux
(Когда
я
теряюсь)
Я
всегда
смотрю
на
небеса.
(Pardonne
mon
mal)
Je
le
sais
je
fais
de
mon
mieux
(Прости
мою
боль)
Я
знаю,
я
делаю
всё,
что
могу.
Des
mauvaises
personnes,
je
m'éloigne
От
плохих
людей
я
отдаляюсь.
Sortez-moi
vite
de
ce
cauchemar
Вытащи
меня
скорее
из
этого
кошмара.
Noir
y
a
plus
d'espoir
Мрак,
нет
больше
надежды.
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Не
будет
ли
это
лучше?
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Ведь
всё,
что
ты
показываешь,
— лишь
ложь,
это
нереально.
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
самом
начале
его
истории,
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Чистый
лист,
на
котором
я
буду
писать
снова
и
снова.
(Si
je
ferme
les
yeux)
(Если
я
закрою
глаза)
Ne
serait-ce
pas
mieux
Не
будет
ли
это
лучше?
Car
tout
ce
que
tu
montres
n'est
que
mensonge,
ce
n'est
pas
réel
Ведь
всё,
что
ты
показываешь,
— лишь
ложь,
это
нереально.
(J'imagine
le
monde)
(Я
представляю
себе
мир)
Au
début
de
toute
son
histoire
В
самом
начале
его
истории,
Une
page
blanche
sur
laquelle
j'écrirai
encore
et
encore
Чистый
лист,
на
котором
я
буду
писать
снова
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Bandika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.