Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Antidote
Das Gegengift
There's
still
the
DUST
that
gently
bows
Da
ist
immer
noch
der
STAUB,
der
sich
sanft
neigt
From
the
beat
of
a
HUNGER
that
can't
be
drowned
Vom
Schlag
eines
HUNGERS,
der
nicht
ertränkt
werden
kann
I
could
breathe
this
bless
on
the
way
and
it
must
be
the
sound
Ich
könnte
diesen
Segen
unterwegs
einatmen
und
es
muss
der
Klang
sein
Velvet
the
hue
out
this
shoe,
our
contest
that
some
men
need
surrender
deep
in
my
chest
Samt
der
Farbton
aus
diesem
Schuh,
unser
Wettstreit,
bei
dem
manche
Männer
tief
in
meiner
Brust
aufgeben
müssen
That's
the
antidote
Das
ist
das
Gegengift
A
habit
of
occurrence
that
makes
in
time
my
CLARITY
Eine
Gewohnheit
des
Geschehens,
die
mit
der
Zeit
meine
KLARHEIT
schafft
The
length
of
each
stripe
boundless
in
rich
and
density
Die
Länge
jedes
Streifens
grenzenlos
in
Reichtum
und
Dichte
Factually
there's
no
way
for
GRAVITY
Tatsächlich
gibt
es
keinen
Weg
für
die
SCHWERKRAFT
Mercy
for
my
rental
and
honking
on
my
diary,
it's
not
the
time
Gnade
für
meine
Miete
und
Hupen
in
meinem
Tagebuch,
es
ist
nicht
die
Zeit
I
awoke
to
the
sound
of
Ali
Ich
erwachte
zum
Klang
von
Ali
SMOKE
from
the
blood,
it
might
seem
that
I
make
behind
me
RAUCH
aus
dem
Blut,
es
mag
scheinen,
dass
ich
ihn
hinter
mir
mache
You
badgering
me,
testing
me,
no
leaf
unfolded
Du
bedrängst
mich,
prüfst
mich,
kein
Blatt
entfaltet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.