Текст и перевод песни Taylor Swift feat. Jonas Brothers - Should've Said No - Live Show / Event
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Said No - Live Show / Event
Should've Said No - Живое выступление / Мероприятие
It′s
strange
to
think
the
songs
we
used
to
sing
Странно
думать
о
песнях,
которые
мы
пели,
The
smiles,
the
flowers,
everything
is
gone
Улыбки,
цветы,
все
исчезло.
Yesterday
I
found
out
about
you
Вчера
я
узнала
о
тебе,
Even
now
just
looking
at
you
feels
wrong
Даже
сейчас,
просто
смотреть
на
тебя
— неправильно.
You
say
that
you'd
take
it
all
back,
given
one
chance
Ты
говоришь,
что
забрал
бы
все
обратно,
если
бы
был
шанс,
It
was
a
moment
of
weakness
and
you
said,
"Yes."
Это
был
момент
слабости,
и
ты
сказал:
"Да".
You
should′ve
said
"No",
you
should've
gone
home
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
ты
должен
был
идти
домой,
You
should've
thought
twice
′fore
you
let
it
all
go
Ты
должен
был
подумать
дважды,
прежде
чем
все
отпустить.
You
should′ve
known
that
word,
with
what
you
did
with
her,
Ты
должен
был
знать
это
слово,
учитывая,
что
ты
сделал
с
ней,
Get
back
to
me
(get
back
to
me).
Вернись
ко
мне
(вернись
ко
мне).
And
I
should've
been
there
in
the
back
of
your
mind
А
я
должна
была
быть
у
тебя
в
голове,
I
shouldn′t
be
asking
myself,
"Why?"
Мне
не
следует
спрашивать
себя:
"Почему?"
You
shouldn't
be
begging
for
forgiveness
at
my
feet...
Тебе
не
следует
умолять
о
прощении
у
моих
ног...
You
should′ve
said
"No",
baby,
and
you
might
still
have
me
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
милый,
и,
возможно,
я
бы
все
еще
была
с
тобой.
You
can
see
that
I've
been
crying
Ты
видишь,
что
я
плакала,
Baby,
you
know
all
the
right
things
to
say
Милый,
ты
знаешь,
что
нужно
сказать,
But
do
you
honestly
expect
me
to
believe
Но
ты
честно
ожидаешь,
что
я
поверю,
We
could
ever
be
the
same?
Что
мы
когда-нибудь
сможем
быть
прежними?
You
say
that
the
past
is
the
past,
you
need
one
chance
Ты
говоришь,
что
прошлое
— это
прошлое,
тебе
нужен
шанс,
It
was
a
moment
of
weakness
and
you
said,
"Yes."
Это
был
момент
слабости,
и
ты
сказал:
"Да".
You
should′ve
said
"No",
you
should've
gone
home
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
ты
должен
был
идти
домой,
You
should've
thought
twice
′fore
you
let
it
all
go
Ты
должен
был
подумать
дважды,
прежде
чем
все
отпустить.
You
should′ve
known
that
word,
with
what
you
did
with
her,
Ты
должен
был
знать
это
слово,
учитывая,
что
ты
сделал
с
ней,
Get
back
to
me
(get
back
to
me).
Вернись
ко
мне
(вернись
ко
мне).
And
I
should've
been
there
in
the
back
of
your
mind
А
я
должна
была
быть
у
тебя
в
голове,
I
shouldn′t
be
asking
myself,
"Why?"
Мне
не
следует
спрашивать
себя:
"Почему?"
You
shouldn't
be
begging
for
forgiveness
at
my
feet...
Тебе
не
следует
умолять
о
прощении
у
моих
ног...
You
should′ve
said
"No",
baby,
and
you
might
still
have
me
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
милый,
и,
возможно,
я
бы
все
еще
была
с
тобой.
I
can't
resist
Я
не
могу
устоять,
Before
you
go,
tell
me
this:
Прежде
чем
ты
уйдешь,
скажи
мне:
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
Was
she
worth
this?
Она
того
стоила?
No...
no,
no,
no...
Нет...
нет,
нет,
нет...
You
should′ve
said
"No",
you
should've
gone
home
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
ты
должен
был
идти
домой,
You
should've
thought
twice
′fore
you
let
it
all
go
Ты
должен
был
подумать
дважды,
прежде
чем
все
отпустить.
You
should′ve
known
that
word,
with
what
you
did
with
her,
Ты
должен
был
знать
это
слово,
учитывая,
что
ты
сделал
с
ней,
Get
back
to
me
(get
back
to
me).
Вернись
ко
мне
(вернись
ко
мне).
And
I
should've
been
there
in
the
back
of
your
mind
А
я
должна
была
быть
у
тебя
в
голове,
I
shouldn′t
be
asking
myself,
"Why?"
Мне
не
следует
спрашивать
себя:
"Почему?"
You
shouldn't
be
begging
for
forgiveness
at
my
feet...
Тебе
не
следует
умолять
о
прощении
у
моих
ног...
You
should′ve
said
"No",
baby,
and
you
might
still
have
me
Ты
должен
был
сказать
"Нет",
милый,
и,
возможно,
я
бы
все
еще
была
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Alison Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.