Taylor Swift - Back To December (Taylor's Version) - перевод текста песни на немецкий

Back To December (Taylor's Version) - Taylor Swiftперевод на немецкий




Back To December (Taylor's Version)
Zurück zum Dezember (Taylors Version)
I'm so glad you made time to see me
Ich bin so froh, dass du dir Zeit genommen hast, mich zu sehen.
How's life? Tell me, how's your family?
Wie geht's? Erzähl mir, wie geht es deiner Familie?
I haven't seen them in a while
Ich habe sie schon lange nicht mehr gesehen.
You've been good, busier than ever
Dir ging es gut, du warst beschäftigter denn je.
We small talk, work and the weather
Wir reden über Belangloses, die Arbeit und das Wetter.
Your guard is up and I know why
Du bist verschlossen, und ich weiß, warum.
Because the last time you saw me
Weil das letzte Mal, als du mich sahst,
Is still burned in the back of your mind
sich immer noch in dein Gedächtnis eingebrannt hat.
You gave me roses and I left them there to die
Du hast mir Rosen geschenkt, und ich habe sie dort sterben lassen.
So this is me swallowin' my pride
Das ist also ich, die ihren Stolz herunterschluckt,
Standin' in front of you, sayin' I'm sorry for that night
die vor dir steht und sagt: Es tut mir leid für jene Nacht.
And I go back to December all the time
Und ich gehe immer wieder zurück zum Dezember.
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist, als dich zu vermissen.
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Ich wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zum Dezember zurückkehren, umkehren und alles in Ordnung bringen.
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück zum Dezember.
These days, I haven't been sleepin'
In diesen Tagen habe ich nicht geschlafen,
Stayin' up playin' back myself leavin'
bin wach geblieben und habe mir immer wieder vorgestellt, wie ich dich verließ.
When your birthday passed and I didn't call
Als dein Geburtstag verging und ich nicht anrief.
Then I think about summer, all the beautiful times
Dann denke ich an den Sommer, all die schönen Zeiten,
I watched you laughin' from the passenger side and
ich sah dich vom Beifahrersitz aus lachen und
Realized I loved you in the fall
erkannte im Herbst, dass ich dich liebte.
And then the cold came, the dark days
Und dann kam die Kälte, die dunklen Tage,
When fear crept into my mind
als sich Angst in meinen Kopf schlich.
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
Du gabst mir deine ganze Liebe, und alles, was ich dir gab, war ein Abschied.
So this is me swallowin' my pride
Das ist also ich, die ihren Stolz herunterschluckt,
Standin' in front of you, sayin' I'm sorry for that night
die vor dir steht und sagt: Es tut mir leid für jene Nacht.
And I go back to December all the time
Und ich gehe immer wieder zurück zum Dezember.
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist, als dich zu vermissen.
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Ich wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zum Dezember zurückkehren, umkehren und meine eigene Entscheidung ändern.
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück zum Dezember.
I miss your tan skin, your sweet smile
Ich vermisse deine gebräunte Haut, dein süßes Lächeln,
So good to me, so right
so gut zu mir, so richtig.
And how you held me in your arms that September night
Und wie du mich in deinen Armen gehalten hast, in jener Septembernacht,
The first time you ever saw me cry
das erste Mal, dass du mich weinen sahst.
Maybe this is wishful thinkin'
Vielleicht ist das Wunschdenken,
Probably mindless dreamin'
wahrscheinlich gedankenloses Träumen,
But if we loved again, I swear I'd love you right
aber wenn wir uns wieder lieben würden, schwöre ich, dass ich dich richtig lieben würde.
I'd go back in time and change it, but I can't
Ich würde in der Zeit zurückgehen und es ändern, aber ich kann es nicht.
So if the chain is on your door, I understand
Wenn also die Kette an deiner Tür ist, verstehe ich das.
But this is me swallowin' my pride
Aber das ist also ich, die ihren Stolz herunterschluckt,
Standin' in front of you, sayin' I'm sorry for that night
die vor dir steht und sagt: Es tut mir leid für jene Nacht.
And I go back to December
Und ich gehe zurück zum Dezember.
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist, als dich zu vermissen.
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Ich wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zum Dezember zurückkehren, umkehren und alles in Ordnung bringen.
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zum Dezember zurückkehren, umkehren und meine eigene Entscheidung ändern.
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück zum Dezember.
All the time
Die ganze Zeit.





Авторы: Taylor Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.