Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
love,
I
think
I've
been
a
little
too
kind
Schatz,
ich
glaube,
ich
war
ein
bisschen
zu
lieb
Didn't
notice
you
walking
all
over
my
peace
of
mind
Habe
nicht
bemerkt,
wie
du
auf
meinem
Seelenfrieden
herumgetrampelt
bist
In
the
shoes
I
gave
you
as
a
present
In
den
Schuhen,
die
ich
dir
geschenkt
habe
Putting
someone
first
only
works
Jemanden
an
erste
Stelle
zu
setzen,
funktioniert
nur
When
you're
in
their
top
5
Wenn
du
in
dessen
Top
5 bist
And
by
the
way
Und
übrigens
I'm
going
out
tonight
Ich
gehe
heute
Abend
aus
Best
believe
I'm
still
bejeweled
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
immer
noch
juwelenbesetzt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I
can
still
make
the
whole
place
shimmer
Kann
ich
immer
noch
den
ganzen
Raum
zum
Schimmern
bringen
And
when
I
meet
the
band
Und
wenn
ich
die
Band
treffe
They
ask,
"Do
you
have
a
man?"
Fragen
sie:
"Hast
du
einen
Mann?"
I
could
still
say,
"I
don't
remember"
Könnte
ich
immer
noch
sagen:
"Ich
erinnere
mich
nicht"
Familiarity
breeds
contempt
Vertrautheit
schafft
Verachtung
Don't
put
me
in
the
basement
Steck
mich
nicht
in
den
Keller
When
I
want
the
penthouse
of
your
heart
Wenn
ich
das
Penthouse
deines
Herzens
will
Diamonds
in
my
eyes
Diamanten
in
meinen
Augen
I
polish
up
real
Ich
poliere
mich
echt
I
polish
up
real
nice
Ich
poliere
mich
echt
schick
Baby
boy,
I
think
I've
been
too
good
of
a
girl
Süßer,
ich
glaube,
ich
war
ein
zu
braves
Mädchen
(Too
good
of
a
girl)
(Ein
zu
braves
Mädchen)
Did
all
the
extra
credit
then
got
graded
on
a
curve
Habe
all
die
Zusatzpunkte
gesammelt,
wurde
dann
aber
nach
der
Kurve
benotet
I
think
it's
time
to
teach
some
lessons
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
ein
paar
Lektionen
zu
erteilen
I
made
you
my
world
Ich
habe
dich
zu
meiner
Welt
gemacht
Have
you
heard
Hast
du
gehört
I
can
reclaim
the
land
Ich
kann
das
Land
zurückfordern
And
I
miss
you
Und
ich
vermisse
dich
But
I
miss
sparkling
Aber
ich
vermisse
es
zu
funkeln
Best
believe
I'm
still
bejeweled
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
immer
noch
juwelenbesetzt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I
can
still
make
the
whole
place
shimmer
Kann
ich
immer
noch
den
ganzen
Raum
zum
Schimmern
bringen
And
when
I
meet
the
band
Und
wenn
ich
die
Band
treffe
They
ask,
"Do
you
have
a
man?"
Fragen
sie:
"Hast
du
einen
Mann?"
I
could
still
say,
"I
don't
remember"
Könnte
ich
immer
noch
sagen:
"Ich
erinnere
mich
nicht"
Familiarity
breeds
contempt
Vertrautheit
schafft
Verachtung
Don't
put
me
in
the
basement
Steck
mich
nicht
in
den
Keller
When
I
want
the
penthouse
of
your
heart
Wenn
ich
das
Penthouse
deines
Herzens
will
Diamonds
in
my
eyes
Diamanten
in
meinen
Augen
I
polish
up
real
Ich
poliere
mich
echt
I
polish
up
real
nice
Ich
poliere
mich
echt
schick
Sapphire
tears
on
my
face
Saphirtränen
auf
meinem
Gesicht
Sadness
became
my
whole
sky
Traurigkeit
wurde
mein
ganzer
Himmel
But
some
guy
said
my
aura's
moonstone
Aber
irgendein
Typ
sagte,
meine
Aura
sei
Mondstein
Just
'cause
he
was
high
Nur
weil
er
high
war
And
we're
dancing
all
night
Und
wir
tanzen
die
ganze
Nacht
And
you
can
try
Und
du
kannst
versuchen
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
But
you
might
have
to
wait
in
line
Aber
du
musst
vielleicht
Schlange
stehen
What's
a
girl
gonna
do?
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
A
diamond's
gotta
shine
Ein
Diamant
muss
glänzen
Best
believe
I'm
still
bejeweled
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
immer
noch
juwelenbesetzt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I
can
still
make
the
whole
place
shimmer
Kann
ich
immer
noch
den
ganzen
Raum
zum
Schimmern
bringen
And
when
I
meet
the
band
Und
wenn
ich
die
Band
treffe
They
ask,
"Do
you
have
a
man?"
Fragen
sie:
"Hast
du
einen
Mann?"
I
could
still
say,
"I
don't
remember"
Könnte
ich
immer
noch
sagen:
"Ich
erinnere
mich
nicht"
Familiarity
breeds
contempt
Vertrautheit
schafft
Verachtung
Don't
put
me
in
the
basement
Steck
mich
nicht
in
den
Keller
When
I
want
the
penthouse
of
your
heart
Wenn
ich
das
Penthouse
deines
Herzens
will
Diamonds
in
my
eyes
Diamanten
in
meinen
Augen
I
polish
up
real
Ich
poliere
mich
echt
I
polish
up
real
nice
Ich
poliere
mich
echt
schick
And
we're
dancing
all
night
Und
wir
tanzen
die
ganze
Nacht
And
you
can
try
Und
du
kannst
versuchen
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
But
you
might
have
to
wait
in
line
Aber
du
musst
vielleicht
Schlange
stehen
What's
a
girl
gonna
do?
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
What's
a
girl
gonna
do?
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
I
polish
up
nice
Ich
mache
mich
schick
Best
believe
I'm
still
bejeweled
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
immer
noch
juwelenbesetzt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I
can
still
make
the
whole
place
shimmer
Kann
ich
immer
noch
den
ganzen
Raum
zum
Schimmern
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.