Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
my
new
house
placing
daydreams
Ich
war
in
meinem
neuen
Haus
und
malte
mir
Tagträume
aus
Patching
up
the
crack
along
the
wall
Flickte
den
Riss
entlang
der
Wand
I
pass
it
and
lose
track
of
what
I'm
saying
Ich
gehe
daran
vorbei
und
verliere
den
Faden
dessen,
was
ich
sage
'Cause
that's
where
I
was
when
I
got
the
call
Denn
dort
war
ich,
als
ich
den
Anruf
bekam
When
the
first
stone's
thrown,
there's
screaming
Wenn
der
erste
Stein
geworfen
wird,
gibt
es
Geschrei
In
the
streets,
there's
a
raging
riot
Auf
den
Straßen
tobt
ein
Aufruhr
When
it's
'burn
the
bitch',
they're
shrieking
Wenn
es
heißt
"verbrennt
die
Hexe",
kreischen
sie
When
the
truth
comes
out,
it's
quiet
Wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
ist
es
still
So,
they
killed
Cassandra
first
Also
töteten
sie
Kassandra
zuerst
'Cause
she
feared
the
worst
Weil
sie
das
Schlimmste
befürchtete
And
tried
to
tell
the
town
Und
versuchte,
die
Stadt
zu
warnen
So,
they
filled
my
cell
with
snakes
Also
füllten
sie
meine
Zelle
mit
Schlangen
I
regret
to
say
Ich
bedauere,
sagen
zu
müssen
Do
you
believe
me
now?
Glaubst
du
mir
jetzt?
I
was
in
my
tower
weaving
nightmares
Ich
war
in
meinem
Turm
und
webte
Albträume
Twisting
all
my
smiles
into
snarls
Verzerrte
all
mein
Lächeln
zu
einem
Knurren
They
say
what
doesn't
kill
you
makes
you
aware
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
aufmerksam
What
happens
if
it
becomes
who
you
are?
Was
passiert,
wenn
es
zu
dem
wird,
was
du
bist?
So,
they
killed
Cassandra
first
Also
töteten
sie
Kassandra
zuerst
'Cause
she
feared
the
worst
Weil
sie
das
Schlimmste
befürchtete
And
tried
to
tell
the
town
Und
versuchte,
die
Stadt
zu
warnen
So,
they
set
my
life
in
flames
Also
setzten
sie
mein
Leben
in
Flammen
I
regret
to
say
Ich
bedauere,
sagen
zu
müssen
Do
you
believe
me
now?
Glaubst
du
mir
jetzt?
They
knew,
they
knew,
they
knew
the
whole
time
Sie
wussten,
sie
wussten,
sie
wussten
die
ganze
Zeit
That
I
was
onto
something
Dass
ich
etwas
auf
der
Spur
war
The
family,
the
pure
greed,
the
Christian
chorus
line
Die
Familie,
die
reine
Gier,
die
christliche
Gesangslinie
They
all
said
nothing
Sie
alle
sagten
nichts
Blood's
thick,
but
nothing
like
a
payroll
Blut
ist
dicker,
aber
nichts
geht
über
eine
Gehaltsliste
Bet
they
never
spared
a
prayer
for
my
soul
Ich
wette,
sie
haben
nie
ein
Gebet
für
meine
Seele
verschwendet
You
can
mark
my
words
that
I
said
it
first
Du
kannst
meine
Worte
festhalten,
dass
ich
es
zuerst
gesagt
habe
In
a
mourning
warning
no
one
heard
In
einer
trauernden
Warnung,
die
niemand
hörte
I
patched
up
the
crack
along
the
wall
Ich
flickte
den
Riss
entlang
der
Wand
I
pass
it
and
lose
track
of
what
I'm
saying
Ich
gehe
daran
vorbei
und
verliere
den
Faden
dessen,
was
ich
sage
'Cause
that's
where
I
was
when
I
lost
it
all
Denn
dort
war
ich,
als
ich
alles
verlor
So,
they
killed
Cassandra
first
Also
töteten
sie
Kassandra
zuerst
'Cause
she
feared
the
worst
Weil
sie
das
Schlimmste
befürchtete
And
tried
to
tell
the
town
Und
versuchte,
die
Stadt
zu
warnen
So,
they
filled
my
cell
with
snakes
Also
füllten
sie
meine
Zelle
mit
Schlangen
I
regret
to
say
Ich
bedauere,
sagen
zu
müssen
Do
you
believe
me
now?
Glaubst
du
mir
jetzt?
I
was
onto
something
Ich
war
etwas
auf
der
Spur
They
all
said
nothing
Sie
alle
sagten
nichts
Blood's
thick,
but
nothing
like
a
payroll
Blut
ist
dicker,
aber
nichts
geht
über
eine
Gehaltsliste
Bet
they
never
spared
a
prayer
for
my
soul
Ich
wette,
sie
haben
nie
ein
Gebet
für
meine
Seele
verschwendet
You
can
mark
my
words
that
I
said
it
first
Du
kannst
meine
Worte
festhalten,
dass
ich
es
zuerst
gesagt
habe
In
a
mourning
warning
no
one
heard
In
einer
trauernden
Warnung,
die
niemand
hörte
No
one
heard
Niemand
hörte
es
Not
a
single
word
was
heard
Kein
einziges
Wort
wurde
gehört
When
the
first
stone's
thrown,
there's
screaming
Wenn
der
erste
Stein
geworfen
wird,
gibt
es
Geschrei
In
the
streets,
there's
a
raging
riot
Auf
den
Straßen
tobt
ein
Aufruhr
When
it's
'burn
the
bitch',
they're
shrieking
Wenn
es
heißt
"verbrennt
die
Hexe",
kreischen
sie
When
the
truth
comes
out,
it's
quiet
Wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
ist
es
still
It's
so
quiet
Es
ist
so
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooking Dessner, Taylor Alison Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.