Taylor Swift - Cruel Summer - Live from TS | The Eras Tour - перевод текста песни на немецкий

Cruel Summer - Live from TS | The Eras Tour - Taylor Swiftперевод на немецкий




Cruel Summer - Live from TS | The Eras Tour
Cruel Summer - Live von TS | The Eras Tour
Oh, hi!
Oh, hallo!
Fever dream high in the quiet of the night
Fiebertraum, hoch in der Stille der Nacht
You know that I caught it
Du weißt, dass ich ihn eingefangen habe
Bad, bad boy, shiny toy with a price
Böser, böser Junge, glänzendes Spielzeug mit einem Preis
You know that I bought it
Du weißt, dass ich es gekauft habe
Killing me slow, out the window
Du bringst mich langsam um, aus dem Fenster
I'm always waiting for you to be waiting below
Ich warte immer darauf, dass du unten wartest
Devils roll the dice, angels roll their eyes
Teufel würfeln, Engel verdrehen die Augen
What doesn't kill me makes me want you more
Was mich nicht umbringt, lässt mich dich mehr wollen
And it's new, the shape of your body
Und es ist neu, die Form deines Körpers
It's blue, the feeling I got
Es ist blau, das Gefühl, das ich bekommen habe
And it's ooh, whoa-oh
Und es ist ooh, whoa-oh
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer
It's cool, that's what I tell 'em
Es ist cool, das sage ich ihnen
No rules in breakable heaven
Keine Regeln im zerbrechlichen Himmel
But ooh, whoa-oh
Aber ooh, whoa-oh
It's a cruel summer with you
Es ist ein grausamer Sommer mit dir
Hang your head low in the glow of the vending machine
Lass deinen Kopf tief hängen im Schein des Verkaufsautomaten
I'm not dying
Ich sterbe nicht
We say that we'll just screw it up in these trying times
Wir sagen, dass wir es in diesen schweren Zeiten einfach vermasseln werden
We're not trying
Wir versuchen es nicht
So cut the headlights, summer's a knife
Also schalte die Scheinwerfer aus, der Sommer ist ein Messer
I'm always waiting for you just to cut to the bone
Ich warte immer darauf, dass du bis auf die Knochen schneidest
Devils roll the dice, angels roll their eyes
Teufel würfeln, Engel verdrehen die Augen
And if I bleed, you'll be the last to know
Und wenn ich blute, wirst du der Letzte sein, der es erfährt
Oh, it's new, the shape of your body
Oh, es ist neu, die Form deines Körpers
It's blue, the feeling I got
Es ist blau, das Gefühl, das ich bekommen habe
And it's ooh, whoa-oh
Und es ist ooh, whoa-oh
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer
It's cool, that's what I tell 'em
Es ist cool, das sage ich ihnen
No rules in breakable heaven
Keine Regeln im zerbrechlichen Himmel
But ooh, whoa-oh
Aber ooh, whoa-oh
It's a cruel summer with you
Es ist ein grausamer Sommer mit dir
Alright, Los Angeles, we have arrived
Also gut, Los Angeles, wir sind angekommen
At the very first bridge of the evening
An der allerersten Brücke des Abends
Now, I have a question
Nun, ich habe eine Frage
Does anyone here know the lyrics to this bridge?
Kennt irgendjemand hier den Text dieser Brücke?
Prove it!
Beweist es!
I'm drunk in the back of the car
Ich bin betrunken im Fond des Wagens
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Und ich weinte wie ein Baby, als ich von der Bar nach Hause kam (oh)
Said, "I'm fine," but it wasn't true
Sagte: "Mir geht es gut", aber es war nicht wahr
I don't wanna keep secrets just to keep you
Ich will keine Geheimnisse bewahren, nur um dich zu behalten
And I snuck in through the garden gate
Und ich schlich mich durch das Gartentor
Every night that summer just to seal my fate (oh)
Jede Nacht in diesem Sommer, nur um mein Schicksal zu besiegeln (oh)
And I scream, "For whatever it's worth
Und ich schreie: "Für was auch immer es wert ist
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
Ich liebe dich, ist das nicht das Schlimmste, was du je gehört hast?"
He looks up, grinning like a devil
Er schaut auf und grinst wie ein Teufel
It's new, the shape of your body
Es ist neu, die Form deines Körpers
It's blue, the feeling I got
Es ist blau, das Gefühl, das ich bekommen habe
And it's ooh, whoa-oh
Und es ist ooh, whoa-oh
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer
It's cool, that's what I tell 'em
Es ist cool, das sage ich ihnen
No rules in breakable heaven
Keine Regeln im zerbrechlichen Himmel
But ooh, whoa-oh
Aber ooh, whoa-oh
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer
I'm drunk in the back of the car
Ich bin betrunken im Fond des Wagens
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Und ich weinte wie ein Baby, als ich von der Bar nach Hause kam (oh)
Said, "I'm fine," but it wasn't true
Sagte: "Mir geht es gut", aber es war nicht wahr
I don't wanna keep secrets just to keep you
Ich will keine Geheimnisse bewahren, nur um dich zu behalten
And I snuck in through the garden gate
Und ich schlich mich durch das Gartentor
Every night that summer just to seal my fate (oh)
Jede Nacht in diesem Sommer, nur um mein Schicksal zu besiegeln (oh)
And I scream, "For whatever it's worth
Und ich schreie: "Für was auch immer es wert ist
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
Ich liebe dich, ist das nicht das Schlimmste, was du je gehört hast?"
Cruel summer
Grausamer Sommer
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
With you (with you, with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir, mit dir)
It's a cruel summer
Es ist ein grausamer Sommer





Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff, Annie Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.