Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear John (Taylor's Version)
Lieber John (Taylors Version)
Long
were
the
nights
when
my
days
once
revolved
around
you
Lang
waren
die
Nächte,
als
sich
meine
Tage
einst
um
dich
drehten
Counting
my
footsteps,
praying
the
floor
won't
fall
through
again
Zählte
meine
Schritte,
betete,
dass
der
Boden
nicht
wieder
nachgibt
And
my
mother
accused
me
of
losing
my
mind
Und
meine
Mutter
beschuldigte
mich,
den
Verstand
zu
verlieren
But
I
swore
I
was
fine
Aber
ich
schwor,
mir
ginge
es
gut
You
paint
me
a
blue
sky
and
go
back
and
turn
it
to
rain
Du
malst
mir
einen
blauen
Himmel
und
machst
ihn
dann
wieder
zu
Regen
And
I
lived
in
your
chess
game,
but
you
changed
the
rules
every
day
Und
ich
lebte
in
deinem
Schachspiel,
aber
du
hast
die
Regeln
jeden
Tag
geändert
Wondering
which
version
of
you
I
might
get
on
the
phone
tonight
Fragte
mich,
welche
Version
von
dir
ich
heute
Abend
am
Telefon
haben
würde
Well,
I
stopped
picking
up,
and
this
song
is
to
let
you
know
why
Nun,
ich
habe
aufgehört
abzuheben,
und
dieses
Lied
soll
dich
wissen
lassen,
warum
Dear
John,
I
see
it
all
now
that
you're
gone
Lieber
John,
ich
sehe
jetzt
alles,
da
du
weg
bist
Don't
you
think
I
was
too
young
to
be
messed
with?
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
zu
jung
war,
um
so
behandelt
zu
werden?
The
girl
in
the
dress
cried
the
whole
way
home
Das
Mädchen
im
Kleid
weinte
den
ganzen
Weg
nach
Hause
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Well,
maybe
it's
me
and
my
blind
optimism
to
blame
Nun,
vielleicht
liegt
es
an
mir
und
meinem
blinden
Optimismus
Or
maybe
it's
you
and
your
sick
need
to
give
love,
then
take
it
away
Oder
vielleicht
liegt
es
an
dir
und
deinem
kranken
Bedürfnis,
Liebe
zu
geben
und
sie
dann
wegzunehmen
And
you'll
add
my
name
to
your
long
list
of
traitors
who
don't
understand
Und
du
wirst
meinen
Namen
zu
deiner
langen
Liste
von
Verrätern
hinzufügen,
die
es
nicht
verstehen
And
I'll
look
back
and
regret
how
I
ignored
when
they
said,
"Run
as
fast
as
you
can"
Und
ich
werde
zurückblicken
und
bereuen,
wie
ich
es
ignorierte,
als
sie
sagten:
"Renn
so
schnell
du
kannst"
Dear
John,
I
see
it
all
now
that
you're
gone
Lieber
John,
ich
sehe
jetzt
alles,
da
du
weg
bist
Don't
you
think
I
was
too
young
to
be
messed
with?
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
zu
jung
war,
um
so
behandelt
zu
werden?
The
girl
in
the
dress
cried
the
whole
way
home
Das
Mädchen
im
Kleid
weinte
den
ganzen
Weg
nach
Hause
Dear
John,
I
see
it
all
now,
it
was
wrong
Lieber
John,
ich
sehe
jetzt
alles,
es
war
falsch
Don't
you
think
19's
too
young
to
be
played
Glaubst
du
nicht,
19
ist
zu
jung,
um
gespielt
zu
werden
By
your
dark,
twisted
games,
when
I
loved
you
so?
Mit
deinen
dunklen,
verdrehten
Spielen,
als
ich
dich
so
liebte?
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
You
are
an
expert
at
sorry
and
keeping
lines
blurry
Du
bist
ein
Experte
im
Entschuldigen
und
darin,
Grenzen
verschwimmen
zu
lassen
Never
impressed
by
me
acing
your
tests
Nie
beeindruckt
davon,
dass
ich
deine
Tests
bestehe
All
the
girls
that
you've
run
dry
have
tired,
lifeless
eyes
All
die
Mädchen,
die
du
ausgetrocknet
hast,
haben
müde,
leblose
Augen
'Cause
you
burned
them
out
Weil
du
sie
ausgebrannt
hast
But
I
took
your
matches
before
fire
could
catch
me
Aber
ich
nahm
deine
Streichhölzer,
bevor
das
Feuer
mich
fangen
konnte
So
don't
look
now
Also
schau
jetzt
nicht
hin
I'm
shining
like
fireworks
over
your
sad,
empty
town
Ich
leuchte
wie
ein
Feuerwerk
über
deiner
traurigen,
leeren
Stadt
Dear
John,
I
see
it
all
now
that
you're
gone
Lieber
John,
ich
sehe
jetzt
alles,
da
du
weg
bist
Don't
you
think
I
was
too
young
to
be
messed
with?
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
zu
jung
war,
um
so
behandelt
zu
werden?
The
girl
in
the
dress
cried
the
whole
way
home
Das
Mädchen
im
Kleid
weinte
den
ganzen
Weg
nach
Hause
I
see
it
all
now
that
you're
gone
Ich
sehe
jetzt
alles,
da
du
weg
bist
Don't
you
think
I
was
too
young
to
be
messed
with?
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
zu
jung
war,
um
so
behandelt
zu
werden?
The
girl
in
the
dress
wrote
you
a
song
Das
Mädchen
im
Kleid
hat
dir
ein
Lied
geschrieben
You
should've
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
You
should've
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Don't
you
think
I
was
too
young?
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
zu
jung
war?
You
should've
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.