Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
feels
like
a
trap,
you're
already
in
one
Wenn
es
sich
wie
eine
Falle
anfühlt,
bist
du
schon
drin
Get
out
your
map,
pick
somewhere
and
just
run
Hol
deine
Karte
raus,
such
dir
einen
Ort
und
lauf
einfach
los
Burn
all
the
files,
desert
all
your
past
lives
Verbrenn
alle
Akten,
lass
all
deine
vergangenen
Leben
hinter
dir
And
if
you
don't
recognize
yourself
Und
wenn
du
dich
selbst
nicht
wiedererkennst
That
means
you
did
it
right
Dann
heißt
das,
du
hast
es
richtig
gemacht
Never
take
advice
from
someone
who's
falling
apart
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
zerfällt
Never
take
advice
from
someone
who's
falling
apart
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
zerfällt
(You
should
find
another)
(Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen)
Bend
when
you
can,
snap
when
you
have
to
Beuge
dich,
wenn
du
kannst,
brich,
wenn
du
musst
You
don't
have
to
answer,
just
'cause
they
asked
you
Du
musst
nicht
antworten,
nur
weil
sie
dich
gefragt
haben
(You
should
find
another)
(Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen)
The
greatest
of
luxuries
is
your
secrets
Der
größte
Luxus
sind
deine
Geheimnisse
When
you
aim
at
the
devil
make
sure
you
don't
miss
Wenn
du
auf
den
Teufel
zielst,
stell
sicher,
dass
du
nicht
verfehlst
Never
take
advice
from
someone
who's
falling
apart
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
zerfällt
Never
take
advice
from
someone
who's
falling
apart
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
zerfällt
So
I
wander
through
these
nights
Also
wandere
ich
durch
diese
Nächte
I
prefer
hiding
in
plain
sight
Ich
verstecke
mich
lieber
vor
aller
Augen
My
fourth
drink
in
my
hand
Mein
vierter
Drink
in
der
Hand
These
desperate
prayers
of
a
cursed
man
Diese
verzweifelten
Gebete
eines
verfluchten
Mannes
Spilling
out
to
you
for
free
Die
ich
dir
kostenlos
ausschütte
But
darling,
darling,
please
Aber
Liebling,
Liebling,
bitte
You
wouldn't
take
my
word
for
it
Du
würdest
mir
nicht
glauben
If
you
knew
who
was
talking
Wenn
du
wüsstest,
wer
spricht
If
you
knew
where
I
was
walking
Wenn
du
wüsstest,
wohin
ich
gehe
To
a
house,
not
a
home,
all
alone
'cause
nobody's
there
Zu
einem
Haus,
keinem
Zuhause,
ganz
allein,
weil
niemand
da
ist
Where
I
pace
in
my
pen
and
Wo
ich
in
meinem
Käfig
auf
und
ab
gehe
und
My
friends
found
friends
who
care
Meine
Freunde
Freunde
gefunden
haben,
die
sich
kümmern
No
one
sees
when
you
lose
Niemand
sieht,
wenn
du
verlierst
When
you're
playing
solitaire
Wenn
du
Solitär
spielst
You
should
find
another
guiding
light
Du
solltest
dir
ein
anderes
Leitlicht
suchen
But
I
shine
so
bright
Aber
ich
strahle
so
hell
You
should
find
another
guiding
light
Du
solltest
dir
ein
anderes
Leitlicht
suchen
But
I
shine
so
bright
Aber
ich
strahle
so
hell
You
should
find
another
Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen
You
should
find
another
Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen
But
I
shine
so
bright
Aber
ich
strahle
so
hell
You
should
find
another
Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen
You
should
find
another
Du
solltest
dir
jemand
anderen
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.