Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
supposed
to
be
just
friends
Wir
sollten
eigentlich
nur
Freunde
sein
You
don't
live
in
my
part
of
town,
but
maybe
I'll
see
you
out
some
weekend
Du
wohnst
nicht
in
meiner
Gegend,
aber
vielleicht
sehe
ich
dich
mal
am
Wochenende
draußen
Depending
on
what
kind
of
mood
and
situation-ship
I'm
in
Je
nachdem,
in
welcher
Stimmung
und
Situationship
ich
bin
And
what's
in
my
system
Und
was
in
meinem
System
ist
I
think
there's
been
a
glitch,
oh,
yeah
Ich
glaube,
es
gab
einen
Glitch,
oh,
yeah
Five
seconds
later,
I'm
fastening
myself
to
you
with
a
stitch,
oh,
yeah
Fünf
Sekunden
später,
hefte
ich
mich
an
dich
mit
einem
Stich
fest,
oh,
yeah
And
I'm
not
even
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
einmal
leid
Nights
are
so
starry,
blood
moonlit
Die
Nächte
sind
so
sternenklar,
vom
Blutmond
beleuchtet
It
must
be
counterfeit
Es
muss
unecht
sein
I
think
there's
been
a
glitch,
oh,
yeah
Ich
glaube,
es
gab
einen
Glitch,
oh,
yeah
I
was
supposed
to
sweat
you
out
Ich
sollte
dich
eigentlich
ausschwitzen
In
search
of
glorious
happenings
of
happenstance
on
someone
else's
playground
Auf
der
Suche
nach
glorreichen
Zufallsereignissen
auf
dem
Spielplatz
eines
anderen
But
it's
been
two
thousand
one
hundred
and
90
days
of
our
love
blackout
Aber
es
sind
zweitausendeinhundertneunzig
Tage
unseres
Liebes-Blackouts
vergangen
The
system's
breaking
down
(the
system's
breaking
down)
Das
System
bricht
zusammen
(Das
System
bricht
zusammen)
I
think
there's
been
a
glitch
Ich
glaube,
es
gab
einen
Glitch
Five
seconds
later,
I'm
fastening
myself
to
you
with
a
stitch
Fünf
Sekunden
später,
hefte
ich
mich
an
dich
mit
einem
Stich
fest
And
I'm
not
even
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
einmal
leid
Nights
are
so
starry,
blood
moonlit
Die
Nächte
sind
so
sternenklar,
vom
Blutmond
beleuchtet
It
must
be
counterfeit
Es
muss
unecht
sein
I
think
there's
been
a
glitch
Ich
glaube,
es
gab
einen
Glitch
A
brief
interruption,
a
slight
malfunction
Eine
kurze
Unterbrechung,
eine
leichte
Fehlfunktion
I'd
go
back
to
wanting
dudes
who
give
nothing
Ich
würde
wieder
Typen
wollen,
die
nichts
geben
I
thought
we
had
no
chance
Ich
dachte,
wir
hätten
keine
Chance
And
that's
romance,
let's
dance
Und
das
ist
Romantik,
lass
uns
tanzen
Five
seconds
later,
I'm
fastening
myself
to
you
with
a
stitch
Fünf
Sekunden
später,
hefte
ich
mich
an
dich
mit
einem
Stich
fest
And
I'm
not
even
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
einmal
leid
Nights
are
so
starry,
blood
moonlit
Die
Nächte
sind
so
sternenklar,
vom
Blutmond
beleuchtet
It
must
be
counterfeit
Es
muss
unecht
sein
I
think
there's
been
a
glitch
Ich
glaube,
es
gab
einen
Glitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Sam Dew, Jack Michael Antonoff, Mark Anthony Spears
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.