Taylor Swift - Hits Different - перевод текста песни на немецкий

Hits Different - Taylor Swiftперевод на немецкий




Hits Different
Trifft anders
I washed my hands of us at the club
Ich habe im Club mit uns abgeschlossen
You made a mess of me
Du hast mich zum Wrack gemacht
I pictured you with other girls, in love
Ich stellte mir dich mit anderen Mädchen vor, verliebt
Then threw up on the street
Habe mich dann auf der Straße übergeben
Like waiting for a bus that never shows
Wie wenn man auf einen Bus wartet, der nie kommt
You just start walking on
Man fängt einfach an zu laufen
They say that if it's right, you know
Sie sagen, wenn es richtig ist, weiß man es
Each bar plays our song, nothin' has ever felt so wrong
Jede Bar spielt unser Lied, nichts hat sich je so falsch angefühlt
"Oh, my, love is a lie," it's what my friends say to get me by
„Oh, meine Liebe ist eine Lüge“, sagen meine Freundinnen, um mich über die Runden zu bringen
It hits different, it hits different this time
Es trifft anders, es trifft diesmal anders
Catastrophic blues, movin' on was always easy for me to do
Katastrophaler Blues, weiterzumachen war für mich immer einfach
It hits different, it hits different 'cause it's you
Es trifft anders, es trifft anders, weil es du bist
'Cause it's you
Weil du es bist
I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Ich habe diese Kens immer ausgetauscht, ich habe sie einfach abserviert
Rip the Band-Aid off and skip town like an unhinged outlaw
Das Pflaster abgerissen und die Stadt verlassen wie eine irre Gesetzlose
Freedom felt like summer then, on the coast
Freiheit fühlte sich damals an wie Sommer an der Küste
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Jetzt verbrennt die Sonne mein Herz und der Sand verletzt meine Gefühle
And I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Und ich weine immer (nein, ich weine immer) an der Bar
Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Ja, meine Traurigkeit ist ansteckend (meine Traurigkeit ist ansteckend)
I slur your name 'til someone puts me in a car
Ich lalle deinen Namen, bis mich jemand in ein Auto setzt
I stopped receiving invitations
Ich bekomme keine Einladungen mehr
"Oh, my, love is a lie," it's what my friends say to get me by
„Oh, meine Liebe ist eine Lüge“, sagen meine Freundinnen, um mich über die Runden zu bringen
It hits different, it hits different this time
Es trifft anders, es trifft diesmal anders
Catastrophic blues, movin' on was always easy for me to do
Katastrophaler Blues, weiterzumachen war für mich immer einfach
It hits different, it hits different 'cause it's you
Es trifft anders, es trifft anders, weil es du bist
'Cause it's you
Weil du es bist
I find the artifacts, cried over a hat
Ich finde die Artefakte, habe über einen Hut geweint
Cursed the space that I needed
Verfluchte den Raum, den ich brauchte
I trace the evidence, make it make some sense
Ich verfolge die Beweise, versuche, einen Sinn daraus zu machen
Why the wound is still bleedin'
Warum die Wunde immer noch blutet
You were the one that I loved
Du warst der Einzige, den ich liebte
Don't need another metaphor, it's simple enough
Brauche keine weitere Metapher, es ist einfach genug
A wrinkle in time like the crease by your eyes
Eine Falte in der Zeit, wie die Falte neben deinen Augen
This is why they shouldn't kill off the main guy
Deshalb sollten sie den Hauptdarsteller nicht sterben lassen
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
Träume von deinem Haar und deinem Blick und deinem Glauben
In the good in the world, you once believed in me
An das Gute in der Welt, du hast einst an mich geglaubt
And I felt you and I held you for a while
Und ich fühlte dich und ich hielt dich für eine Weile
Bet I could still melt your world, argumentative, antithetical dream girl
Wette, ich könnte deine Welt immer noch zum Schmelzen bringen, streitlustiges, antithetisches Traummädchen
I heard your key turn in the door down the hallway
Ich hörte, wie sich dein Schlüssel in der Tür im Flur drehte
Is that your key in the door?
Ist das dein Schlüssel in der Tür?
Is it okay? Is it you?
Ist es okay? Bist du es?
Or have they come to take me away?
Oder sind sie gekommen, um mich wegzubringen?
To take me away
Um mich wegzubringen
"Oh, my, love is a lie," it's what my friends say to get me by
„Oh, meine Liebe ist eine Lüge“, sagen meine Freundinnen, um mich über die Runden zu bringen
It hits different (it hits different), it hits different this time
Es trifft anders (es trifft anders), es trifft diesmal anders
Catastrophic blues, movin' on was always easy for me to do
Katastrophaler Blues, weiterzumachen war für mich immer einfach
It hits different (it hits different), it hits different 'cause it's you
Es trifft anders (es trifft anders), es trifft anders, weil es du bist
"Oh, my, love is a lie," it's what my friends say to get me by
„Oh, meine Liebe ist eine Lüge“, sagen meine Freundinnen, um mich über die Runden zu bringen
'Cause it's you
Weil du es bist
Catastrophic blues, movin' on was always easy for me to do
Katastrophaler Blues, weiterzumachen war für mich immer einfach
Yeah, it's different 'cause it's you
Ja, es ist anders, weil du es bist





Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff, Aaron Dessner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.