Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Knew You Were Trouble (Taylor's Version)
Ich wusste, dass du Ärger bist (Taylors Version)
Once
upon
a
time,
a
few
mistakes
ago
Es
war
einmal,
vor
ein
paar
Fehlern
I
was
in
your
sights,
you
got
me
alone
War
ich
in
deinem
Blickfeld,
du
hast
mich
allein
erwischt
You
found
me,
you
found
me,
you
found
me
Du
hast
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
I
guess
you
didn't
care,
and
I
guess
I
liked
that
Ich
schätze,
es
war
dir
egal,
und
ich
schätze,
das
gefiel
mir
And
when
I
fell
hard,
you
took
a
step
back
Und
als
ich
tief
gefallen
bin,
bist
du
einen
Schritt
zurückgetreten
Without
me,
without
me,
without
me
Ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
And
he's
long
gone
when
he's
next
to
me
Und
er
ist
längst
weg,
wenn
er
neben
mir
ist
And
I
realize
the
blame
is
on
me
Und
mir
wird
klar,
die
Schuld
liegt
bei
mir
'Cause
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
Denn
ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
So
shame
on
me
now
Also
schäme
ich
mich
jetzt
Flew
me
to
places
I'd
never
been
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
'Til
you
put
me
down,
oh
Bis
du
mich
runtergezogen
hast,
oh
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
So,
shame
on
me
now
Also,
schäme
ich
mich
jetzt
Flew
me
to
places
I'd
never
been
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
Now
I'm
lying
on
the
cold
hard
ground
Jetzt
liege
ich
auf
dem
kalten,
harten
Boden
Oh,
oh
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
Oh,
oh
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
No
apologies,
he'll
never
see
you
cry
Keine
Entschuldigungen,
er
wird
dich
niemals
weinen
sehen
Pretends
he
doesn't
know
that
he's
the
reason
why
Tut
so,
als
wüsste
er
nicht,
dass
er
der
Grund
dafür
ist
You're
drowning,
you're
drowning,
you're
drowning-ing-ing-ing-ing
Du
ertrinkst,
du
ertrinkst,
du
ertrinkst-st-st-st-st
And
I
heard
you
moved
on
from
whispers
on
the
street
Und
ich
hörte,
du
bist
weitergezogen,
von
Geflüster
auf
der
Straße
A
new
notch
in
your
belt
is
all
I'll
ever
be
Eine
neue
Kerbe
in
deinem
Gürtel
ist
alles,
was
ich
jemals
sein
werde
And
now
I
see,
now
I
see,
now
I
see
Und
jetzt
sehe
ich,
jetzt
sehe
ich,
jetzt
sehe
ich
He
was
long
gone
when
he
met
me
Er
war
längst
weg,
als
er
mich
traf
And
I
realize
the
joke
is
on
me,
yeah
Und
mir
wird
klar,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten,
ja
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
(oh)
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
(oh)
So,
shame
on
me
now
Also,
schäme
ich
mich
jetzt
Flew
me
to
places
I'd
never
been
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
'Til
you
put
me
down,
oh
Bis
du
mich
runtergezogen
hast,
oh
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
So
shame
on
me
now
Also
schäme
ich
mich
jetzt
Flew
me
to
places
I'd
never
been
(yeah)
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
(ja)
Now
I'm
lying
on
the
cold
hard
ground
Jetzt
liege
ich
auf
dem
kalten,
harten
Boden
Oh,
oh,
yeah
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh,
ja
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
Oh,
oh
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
And
the
saddest
fear
comes
creeping
in
Und
die
traurigste
Angst
schleicht
sich
ein
That
you
never
loved
me
or
her,
or
anyone,
or
anything,
yeah
Dass
du
mich
oder
sie
oder
irgendjemanden
oder
irgendetwas
nie
geliebt
hast,
ja
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
So,
shame
on
me
now
Also,
schäme
ich
mich
jetzt
Flew
me
to
places
I'd
never
been
(never
been)
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
(noch
nie
war)
'Til
you
put
me
down,
oh
Bis
du
mich
runtergezogen
hast,
oh
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
(knew
it
right
there)
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
(wusste
es
sofort)
So,
shame
on
me
now
(knew
it
right
there)
Also,
schäme
ich
mich
jetzt
(wusste
es
sofort)
Flew
me
to
places
I'd
never
been
(ooh)
Du
hast
mich
an
Orte
geflogen,
an
denen
ich
noch
nie
war
(ooh)
Now
I'm
lying
on
the
cold
hard
ground
Jetzt
liege
ich
auf
dem
kalten,
harten
Boden
Oh,
oh
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
Oh,
oh
(trouble,
trouble,
trouble)
Oh,
oh
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
(trouble,
trouble,
trouble)
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
(trouble,
trouble,
trouble)
Ich
wusste,
dass
du
Ärger
bist,
als
du
hereinkamst
(Ärger,
Ärger,
Ärger)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Max Martin, Shellback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.