Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Would (Voice Memo)
Хочу, чтобы ты вернулся (Голосовая заметка)
This
is
another
way
I've
written
songs
recently
Это
еще
один
способ,
которым
я
недавно
писала
песни.
Um,
this
is
a
song
that
I
did
with
Jack
Antonoff
Хм,
это
песня,
которую
я
написала
с
Джеком
Антоноффом.
And
Jack
is
one
of
my
friends
А
Джек
— один
из
моих
друзей.
And
so
we
were
hanging
out
И
вот
мы
как-то
тусовались,
And
he
pulled
out
his
phone
and
goes,
И
он
достал
свой
телефон
и
говорит:
"Um,
I
made
this
amazing
track
the
other
day
"Эм,
я
тут
на
днях
сделал
потрясающий
трек.
It's
so
cool,
I
love
these
guitar
sounds"
Он
такой
классный,
мне
так
нравятся
эти
гитарные
звуки."
And,
um,
he
played
it
for
me
И,
хм,
он
проиграл
его
мне.
And
immediately
I
could
hear
this
finished
song
in
my
head
И
я
сразу
услышала
в
голове
законченную
песню.
And
I
just
said,
И
я
просто
сказала:
"Please,
please
let
me
have
that,
let
me
play
with
it,
like
send
it
to
me."
"Пожалуйста,
пожалуйста,
дай
мне
его,
позволь
мне
поиграть
с
ним,
типа,
отправь
мне
его."
And,
um,
so
he
sent
it
to
me,
I
was
on
tour
И,
хм,
он
отправил
его
мне,
я
была
в
туре.
And
this
was,
uh,
me
playing
the
track
on
my
laptop
И
это,
э,
я
проигрываю
трек
на
своем
ноутбуке
Recording
me
singing
the
vocal
into
my
phone
И
записываю
свой
вокал
на
телефон.
And,
um,
it
ended
up
being
a
song
called
"I
Wish
You
Would"
И,
хм,
в
итоге
получилась
песня
под
названием
"Хочу,
чтобы
ты
вернулся".
Um,
because
Jack
wrote
back
and
he's
like,
"I
love
that!"
Хм,
потому
что
Джек
написал
в
ответ,
типа:
"Мне
так
нравится!"
Um,
so
this
is
another
way
of
writing,
is
writing
to
track
Хм,
так
что
это
еще
один
способ
писать
— писать
под
трек.
Okay,
so
this
is
an
idea
called
"I
Wish
You
Would"
Итак,
это
идея
под
названием
"Хочу,
чтобы
ты
вернулся".
It's
kind
of
about
this
guy
who's
like
Это
вроде
как
про
парня,
который
такой:
"He's
driving
down
the
street
in
the
middle
of
the
night
"Он
едет
по
улице
посреди
ночи
And
he
passes
his
ex-girlfriend's
house
and
it's
like
И
проезжает
мимо
дома
своей
бывшей
девушки,
и
это
типа
He
thinks
she
hates
him,
but
she's
still
in
love
with
him"
Он
думает,
что
она
ненавидит
его,
но
она
все
еще
влюблена
в
него".
Very
dramatic
Очень
драматично.
This
track
is
sick,
I
hope
you
like
this
Этот
трек
— бомба,
надеюсь,
он
вам
понравится.
It's
2 am,
in
your
car
2 часа
ночи,
ты
в
машине,
Windows
down,
pass
my
street,
memories
start
Окна
опущены,
проезжаешь
мимо
моей
улицы,
воспоминания
нахлынули.
You
say
it's
in
the
past
Ты
говоришь,
что
это
в
прошлом,
You
drive
straight
ahead
Едешь
прямо
вперед.
You're
thinkin'
that
I
hate
you
now
Ты
думаешь,
что
я
теперь
тебя
ненавижу,
'Cause
you
still
don't
know
what
I
never
said
Потому
что
ты
до
сих
пор
не
знаешь
того,
что
я
так
и
не
сказала.
I
wish
you
would
come
back
Хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Wish
I
never
hung
up
the
phone,
like
I
did
Жаль,
что
я
бросила
трубку,
как
тогда.
I
wish
you
knew
that
Хочу,
чтобы
ты
знал,
I'd
never
forget
you
as
long
as
I
live
Что
я
никогда
тебя
не
забуду,
пока
живу.
And
I
wish
you
were
right
here,
right
now
И
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
прямо
сейчас.
It's
all
good
Все
хорошо.
I
wish
you
would
Хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Do
you
like
it?
Нравится?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAYLOR SWIFT, JACK ANTONOFF
Альбом
1989
дата релиза
27-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.