Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronan (Taylor's Version)
Ronan (Taylors Version)
I
remember
your
bare
feet,
down
the
hallway
Ich
erinnere
mich
an
deine
nackten
Füße,
den
Flur
entlang
I
remember
your
little
laugh
Ich
erinnere
mich
an
dein
kleines
Lachen
Race
cars
on
the
kitchen
floor,
plastic
dinosaurs
Rennautos
auf
dem
Küchenboden,
Plastikdinosaurier
I
love
you
to
the
moon
and
back
Ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
und
zurück
I
remember
your
blue
eyes,
looking
into
mine
Ich
erinnere
mich
an
deine
blauen
Augen,
die
in
meine
blickten
Like
we
had
our
own
secret
club
Als
hätten
wir
unseren
eigenen
geheimen
Club
I
remember
you
dancing
before
bedtime
Ich
erinnere
mich,
wie
du
vor
dem
Schlafengehen
getanzt
hast
Then
jumping
on
me,
waking
me
up
Dann
auf
mich
gesprungen
bist,
mich
aufgeweckt
hast
I
can
still
feel
you
hold
my
hand,
little
man
Ich
kann
immer
noch
fühlen,
wie
du
meine
Hand
hältst,
kleiner
Mann
And
even
the
moment
I
knew
Und
sogar
den
Moment,
als
ich
es
wusste
You
fought
it
hard
like
an
army
guy
Du
hast
hart
gekämpft
wie
ein
Soldat
Remember
I,
leaned
in
and
whispered
to
you
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
mich
vorlehnte
und
dir
zuflüsterte
Come
on,
baby,
with
me,
we're
gonna
fly
away
from
here
Komm
schon,
Baby,
mit
mir,
wir
fliegen
von
hier
weg
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
I
remember
the
drive
home
Ich
erinnere
mich
an
die
Heimfahrt
When
the
blind
hope,
turned
to
crying
and
screaming,
"Why?"
Als
die
blinde
Hoffnung
sich
in
Weinen
und
Schreien
verwandelte:
„Warum?“
Flowers
pile
up
in
the
worst
way,
no
one
knows
what
to
say
Blumen
türmen
sich
auf
die
schlimmste
Art,
niemand
weiß,
was
er
sagen
soll
About
a
beautiful
boy
who
died
Über
einen
wunderschönen
Jungen,
der
gestorben
ist
And
it's
about
to
be
Halloween
Und
es
ist
bald
Halloween
You
could
be
anything
you
wanted
if
you
were
still
here
Du
könntest
alles
sein,
was
du
wolltest,
wenn
du
noch
hier
wärst
I
remember
the
last
day
when
I
kissed
your
face
Ich
erinnere
mich
an
den
letzten
Tag,
als
ich
dein
Gesicht
küsste
And
whispered
in
your
ear
Und
dir
ins
Ohr
flüsterte
Come
on,
baby,
with
me,
we're
gonna
fly
away
from
here
Komm
schon,
Baby,
mit
mir,
wir
fliegen
von
hier
weg
Out
of
this
curtained
room
in
this
hospital
gray,
we'll
just
disappear
Raus
aus
diesem
Zimmer
mit
Vorhängen
in
diesem
Krankenhausgrau,
wir
werden
einfach
verschwinden
Come
on,
baby,
with
me,
we're
gonna
fly
away
from
here
Komm
schon,
Baby,
mit
mir,
wir
fliegen
von
hier
weg
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
What
if
I'm
standing
in
your
closet
trying
to
talk
to
you?
Was,
wenn
ich
in
deinem
Schrank
stehe
und
versuche,
mit
dir
zu
reden?
And
what
if
I
kept
the
hand-me-downs
you
won't
grow
into?
Und
was,
wenn
ich
die
abgelegten
Sachen
behalten
habe,
in
die
du
nicht
mehr
hineinwachsen
wirst?
And
what
if
I
really
thought
some
miracle
would
see
us
through?
Und
was,
wenn
ich
wirklich
dachte,
irgendein
Wunder
würde
uns
da
durchbringen?
What
if
the
miracle
was
even
getting
one
moment
with
you?
Was,
wenn
das
Wunder
war,
überhaupt
einen
Moment
mit
dir
zu
haben?
Come
on,
baby,
with
me,
we're
gonna
fly
away
from
here
Komm
schon,
Baby,
mit
mir,
wir
fliegen
von
hier
weg
Come
on,
baby,
with
me,
we're
gonna
fly
away
from
here
Komm
schon,
Baby,
mit
mir,
wir
fliegen
von
hier
weg
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
I
remember
your
bare
feet,
down
the
hallway
Ich
erinnere
mich
an
deine
nackten
Füße,
den
Flur
entlang
I
love
you
to
the
moon
and
back
Ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
und
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Maya Maria Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.