Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronan (Taylor's Version)
Ronan (Taylor's Version)
I
remember
your
bare
feet
down
the
hallway
Ich
erinnere
mich
an
deine
nackten
Füße
den
Flur
entlang
I
remember
your
little
laugh
Ich
erinnere
mich
an
dein
kleines
Lachen
Race
cars
on
the
kitchen
floor,
plastic
dinosaurs
Rennautos
auf
dem
Küchenboden,
Plastikdinosaurier
I
love
you
to
the
moon
and
back
Ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
und
zurück
I
remember
your
blue
eyes
looking
into
mine
Ich
erinnere
mich
an
deine
blauen
Augen,
die
in
meine
blickten
Like
we
had
our
own
secret
club
Als
hätten
wir
unseren
eigenen
geheimen
Club
I
remember
you
dancing
before
bedtime
Ich
erinnere
mich,
wie
du
vor
dem
Schlafengehen
getanzt
hast
Then
jumping
on
me,
waking
me
up
Dann
auf
mich
sprangst,
mich
aufwecktest
I
can
still
feel
you
hold
my
hand,
little
man
Ich
kann
immer
noch
fühlen,
wie
du
meine
Hand
hältst,
kleiner
Mann
And
even
the
moment
I
knew
Und
sogar
den
Moment,
als
ich
es
wusste
You
fought
it
hard
like
an
army
guy
Du
hast
hart
gekämpft
wie
ein
Soldat
Remember
I
leaned
in
and
whispered
to
you?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
mich
vorlehnte
und
dir
zuflüsterte?
Come
on,
baby,
with
me
Komm
schon,
Baby,
mit
mir
We're
gonna
fly
away
from
here
Wir
werden
von
hier
wegfliegen
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
I
remember
the
drive
home
when
the
blind
hope
Ich
erinnere
mich
an
die
Heimfahrt,
als
die
blinde
Hoffnung
Turned
to
crying
and
screaming,
"Why?"
Zu
Weinen
und
Schreien
wurde:
„Warum?“
Flowers
pile
up
in
the
worst
way,
no
one
knows
what
to
say
Blumen
häufen
sich
auf
die
schlimmste
Art,
niemand
weiß,
was
man
sagen
soll
About
a
beautiful
boy
who
died
Über
einen
schönen
Jungen,
der
starb
And
it's
about
to
be
Halloween,
you
could
be
anything
Und
es
ist
bald
Halloween,
du
könntest
alles
sein
You
wanted
if
you
were
still
here
Was
du
wolltest,
wärst
du
noch
hier
I
remember
the
last
day
when
I
kissed
your
face
Ich
erinnere
mich
an
den
letzten
Tag,
als
ich
dein
Gesicht
küsste
And
whispered
in
your
ear
Und
dir
ins
Ohr
flüsterte
Come
on,
baby,
with
me
Komm
schon,
Baby,
mit
mir
We're
gonna
fly
away
from
here
Wir
werden
von
hier
wegfliegen
Out
of
this
curtained
room
Aus
diesem
Zimmer
mit
Vorhängen
In
this
hospital
grey,
we'll
just
disappear
In
diesem
Krankenhausgrau
werden
wir
einfach
verschwinden
Come
on,
baby,
with
me
Komm
schon,
Baby,
mit
mir
We're
gonna
fly
away
from
here
Wir
werden
von
hier
wegfliegen
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
What
if
I'm
standing
in
your
closet
Was
wäre,
wenn
ich
in
deinem
Schrank
stehe
Trying
to
talk
to
you?
Und
versuche,
mit
dir
zu
sprechen?
And
what
if
I
kept
the
hand-me-downs
Und
was
wäre,
wenn
ich
die
gebrauchte
Kleidung
aufbewahrt
habe
You
won't
grow
into?
In
die
du
nicht
hineinwachsen
wirst?
And
what
if
I
really
thought
some
miracle
Und
was
wäre,
wenn
ich
wirklich
dachte,
irgendein
Wunder
Would
see
us
through?
Würde
uns
da
durchbringen?
What
if
the
miracle
was
even
getting
Was,
wenn
das
Wunder
war,
auch
nur
One
moment
with
you?
Einen
Moment
mit
dir
zu
bekommen?
Come
on,
baby,
with
me
Komm
schon,
Baby,
mit
mir
We're
gonna
fly
away
from
here
Wir
werden
von
hier
wegfliegen
Come
on,
baby,
with
me
Komm
schon,
Baby,
mit
mir
We're
gonna
fly
away
from
here
Wir
werden
von
hier
wegfliegen
You
were
my
best
four
years
Du
warst
meine
besten
vier
Jahre
I
remember
your
bare
feet
down
the
hallway
Ich
erinnere
mich
an
deine
nackten
Füße
den
Flur
entlang
I
love
you
to
the
moon
and
back
Ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
und
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Maya Maria Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.