Текст и перевод песни Taylor Swift - "Slut!" (Taylor's Version) [From The Vault]
"Slut!" (Taylor's Version) [From The Vault]
"Шлюха!" (Версия Тейлор) [Из Хранилища]
Flamingo
pink,
Sunrise
Boulevard
Фламинговый
розовый,
Бульвар
Восхода
Clink,
clink,
being
this
young
is
art
Дзынь,
дзынь,
быть
такой
молодой
- это
искусство
Aquamarine,
moonlit
swimming
pool
Цвет
морской
волны,
залитый
лунным
светом
бассейн
What
if
all
I
need
is
you?
Что,
если
все,
что
мне
нужно,
это
ты?
Got
love-struck,
went
straight
to
my
head
Поражена
любовью,
ударило
прямо
в
голову
Got
lovesick
all
over
my
bed
Вся
моя
постель
пропитана
любовной
тоской
Love
to
think
you'll
never
forget
Приятно
думать,
что
ты
никогда
не
забудешь
Handprints
in
wet
cement
Отпечатки
наших
рук
в
сыром
цементе
Adorned
with
smoke
on
my
clothes
Украшена
дымом
на
своей
одежде
Lovelorn
and
nobody
knows
Страдаю
от
любви,
и
никто
не
знает
Love
thorns
all
over
this
rose
Шипы
любви
по
всей
этой
розе
I'll
pay
the
price,
you
won't
Я
заплачу
цену,
а
ты
- нет
But
if
I'm
all
dressed
up
Но
если
я
вся
разодета
They
might
as
well
be
lookin'
at
us
Они
могли
бы
смотреть
на
нас
And
if
they
call
me
a
slut
И
если
они
назовут
меня
шлюхой
You
know
it
might
be
worth
it
for
once
Знаешь,
хоть
раз,
но
это
того
стоило
бы
And
if
I'm
gonna
be
drunk
И
если
уж
мне
напиваться
I
might
as
well
be
drunk
in
love
То
пусть
это
будет
опьянение
любовью
Send
the
code,
he's
waitin'
there
Отправь
сообщение,
он
ждет
там
The
sticks
and
stones
they
throw
froze
mid-air
Брошенные
ими
камни
и
палки
застыли
в
воздухе
Everyone
wants
him,
that
was
my
crime
Все
хотят
его,
вот
в
чем
мой
грех
The
wrong
place
at
the
right
time
Не
то
место
в
нужное
время
And
I
break
down,
then
he's
pullin'
me
in
И
я
ломаюсь,
но
он
притягивает
меня
к
себе
In
a
world
of
boys,
he's
a
gentleman
В
мире
мальчишек
он
- настоящий
джентльмен
Got
love-struck,
went
straight
to
my
head
(straight
to
my
head)
Поражена
любовью,
ударило
прямо
в
голову
(прямо
в
голову)
Got
lovesick
all
over
my
bed
(over
my
bed)
Вся
моя
постель
пропитана
любовной
тоской
(по
всей
моей
постели)
Love
to
think
you'll
never
forget
Приятно
думать,
что
ты
никогда
не
забудешь
We'll
pay
the
price,
I
guess
Мы
заплатим
цену,
я
полагаю
But
if
I'm
all
dressed
up
(if
I'm
all
dressed
up)
Но
если
я
вся
разодета
(если
я
вся
разодета)
They
might
as
well
be
lookin'
at
us
(lookin'
at
us)
Они
могли
бы
смотреть
на
нас
(смотреть
на
нас)
And
if
they
call
me
a
slut
(if
they
call
me
a
slut)
И
если
они
назовут
меня
шлюхой
(если
они
назовут
меня
шлюхой)
You
know
it
might
be
worth
it
for
once
(worth
it
for
once)
Знаешь,
хоть
раз,
но
это
того
стоило
бы
(того
стоило
бы)
And
if
I'm
gonna
be
drunk
И
если
уж
мне
напиваться
I
might
as
well
be
drunk
in
love
То
пусть
это
будет
опьянение
любовью
Half
asleep,
takin'
your
time
Наполовину
спящая,
не
тороплюсь
In
the
tangerine,
neon
light,
this
is
luxury
В
неоновом
свете
мандаринового
цвета
- вот
она,
роскошь
You're
not
sayin'
you're
in
love
with
me
Ты
не
говоришь,
что
любишь
меня
But
you're
going
to
Но
ты
скажешь
это
Half
awake,
takin'
your
chances
Наполовину
бодрствуя,
рискуешь
It's
a
big
mistake,
I
said,
"It
might
blow
up
in
your
pretty
face"
Это
большая
ошибка,
сказала
я,
"Это
может
аукнуться
тебе"
I'm
not
saying,
"Do
it
anyway"
(do
it
anyway)
Я
не
говорю:
"Делай
это
в
любом
случае"
(делай
это
в
любом
случае)
But
you're
going
to
Но
ты
сделаешь
это
And
if
they
call
me
a
slut!
И
если
они
назовут
меня
шлюхой!
You
know
it
might
be
worth
it
for
once
Знаешь,
хоть
раз,
но
это
того
стоило
бы
And
if
I'm
gonna
be
drunk!
И
если
уж
мне
напиваться!
I
might
as
well
be
drunk
in
love
То
пусть
это
будет
опьянение
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Patrik Jens Berger, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.