Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak Now (Taylor's Version)
Speak Now (Taylors Version)
I
am
not
the
kind
of
girl
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Mädchen
Who
should
be
rudely
barging
in
on
a
white-veil
occasion
die
sich
unhöflich
in
eine
weiß
verschleierte
Angelegenheit
drängen
sollte
But
you
are
not
the
kind
of
boy
Aber
du
bist
nicht
die
Art
von
Junge
Who
should
be
marrying
the
wrong
girl
der
das
falsche
Mädchen
heiraten
sollte
I
sneak
in
and
see
your
friends
Ich
schleiche
mich
hinein
und
sehe
deine
Freunde
And
her
snotty
little
family
all
dressed
in
pastel
und
ihre
hochnäsige
kleine
Familie,
alle
in
Pastell
gekleidet
And
she
is
yelling
at
a
bridesmaid
Und
sie
schreit
eine
Brautjungfer
an
Somewhere
back
inside
a
room,
wearing
a
gown
shaped
like
a
pastry
irgendwo
hinten
in
einem
Raum,
und
trägt
ein
Kleid,
das
wie
ein
Gebäckstück
geformt
ist
This
is
surely
not
what
you
thought
it
would
be
Das
ist
sicherlich
nicht
das,
was
du
dir
vorgestellt
hast
I
lose
myself
in
a
daydream
Ich
verliere
mich
in
einem
Tagtraum
Where
I
stand
and
say
wo
ich
aufstehe
und
sage
Don't
say
yes,
run
away
now
Sag
nicht
ja,
lauf
jetzt
weg
I'll
meet
you
when
you're
out
of
the
church
at
the
back
door
Ich
treffe
dich,
wenn
du
aus
der
Kirche
kommst,
an
der
Hintertür
Don't
wait
or
say
a
single
vow
Warte
nicht
und
sprich
kein
einziges
Gelübde
You
need
to
hear
me
out,
and
they
said,
"Speak
now"
Du
musst
mich
anhören,
und
sie
sagten:
„Sprich
jetzt“
Fond
gestures
are
exchanged
Zärtliche
Gesten
werden
ausgetauscht
And
the
organ
starts
to
play
a
song
that
sounds
like
a
death
march
Und
die
Orgel
beginnt,
ein
Lied
zu
spielen,
das
wie
ein
Trauermarsch
klingt
And
I
am
hiding
in
the
curtains
Und
ich
verstecke
mich
hinter
den
Vorhängen
It
seems
that
I
was
uninvited
by
your
lovely
bride-to-be
Es
scheint,
dass
ich
von
deiner
lieblichen
Zukünftigen
nicht
eingeladen
wurde
She
floats
down
the
aisle
like
a
pageant
queen
Sie
schwebt
den
Gang
entlang
wie
eine
Schönheitskönigin
But
I
know
you
wish
it
was
me
Aber
ich
weiß,
du
wünschst
dir,
ich
wäre
es
You
wish
it
was
me,
don't
you?
Du
wünschst
dir,
ich
wäre
es,
nicht
wahr?
Don't
say
yes,
run
away
now
Sag
nicht
ja,
lauf
jetzt
weg
I'll
meet
you
when
you're
out
of
the
church
at
the
back
door
Ich
treffe
dich,
wenn
du
aus
der
Kirche
kommst,
an
der
Hintertür
Don't
wait
or
say
a
single
vow
Warte
nicht
und
sprich
kein
einziges
Gelübde
You
need
to
hear
me
out,
and
they
said,
"Speak
now"
Du
musst
mich
anhören,
und
sie
sagten:
„Sprich
jetzt“
Don't
say
yes,
run
away
now
(run
away
now)
Sag
nicht
ja,
lauf
jetzt
weg
(lauf
jetzt
weg)
I'll
meet
you
when
you're
out
of
the
church
at
the
back
door
Ich
treffe
dich,
wenn
du
aus
der
Kirche
kommst,
an
der
Hintertür
Don't
wait,
or
say
a
single
vow
(say
a
single
vow)
Warte
nicht
und
sprich
kein
einziges
Gelübde
(sprich
kein
einziges
Gelübde)
Your
time
is
running
out,
and
they
said,
"Speak
now"
Deine
Zeit
läuft
ab,
und
sie
sagten:
„Sprich
jetzt“
Ooh
(run
away)
now
Ooh
(lauf
weg)
jetzt
Ooh
(say
a
single
vow),
ooh
Ooh
(sprich
ein
einziges
Gelübde),
ooh
I
hear
the
preacher
say,
"Speak
now
or
forever
hold
your
peace"
Ich
höre
den
Pfarrer
sagen:
„Sprich
jetzt
oder
schweige
für
immer“
There's
the
silence,
there's
my
last
chance
Da
ist
die
Stille,
da
ist
meine
letzte
Chance
I
stand
up
with
shaky
hands,
all
eyes
on
me
Ich
stehe
auf
mit
zitternden
Händen,
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
Horrified
looks
from
everyone
in
the
room
Entsetzte
Blicke
von
allen
im
Raum
But
I'm
only
looking
at
you
Aber
ich
schaue
nur
dich
an
I
am
not
the
kind
of
girl
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Mädchen
Who
should
be
rudely
barging
in
on
a
white-veil
occasion
die
sich
unhöflich
in
eine
weiß
verschleierte
Angelegenheit
drängen
sollte
But
you
are
not
the
kind
of
boy
Aber
du
bist
nicht
die
Art
von
Junge
Who
should
be
marrying
the
wrong
girl
der
das
falsche
Mädchen
heiraten
sollte
So
don't
say
yes,
run
away
now
Also
sag
nicht
ja,
lauf
jetzt
weg
I'll
meet
you
when
you're
out
of
the
church
at
the
back
door
Ich
treffe
dich,
wenn
du
aus
der
Kirche
kommst,
an
der
Hintertür
Don't
wait
or
say
a
single
vow
Warte
nicht
und
sprich
kein
einziges
Gelübde
You
need
to
hear
me
out,
they
said,
"Speak
now"
Du
musst
mich
anhören,
sie
sagten:
„Sprich
jetzt“
You'll
say,
"Let's
run
away
now
(run
away
now)
Du
wirst
sagen:
„Lass
uns
jetzt
weglaufen
(lauf
jetzt
weg)
I'll
meet
you
when
I'm
out
of
my
tux
at
the
back
door
Ich
treffe
dich,
wenn
ich
aus
meinem
Smoking
raus
bin,
an
der
Hintertür
Baby,
I
didn't
say
my
vows
(say
a
single
vow)
Schatz,
ich
habe
meine
Gelübde
nicht
gesprochen
(sprich
kein
einziges
Gelübde)
So
glad
you
were
around
when
they
said,
'Speak
now'"
Ich
bin
so
froh,
dass
du
da
warst,
als
sie
sagten:
‚Sprich
jetzt‘“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.