songwriting and listening to songs and putting down
написании песен, прослушивании песен и выражении
what you feel in the song and um up next in the countdown is Taylor Swift
своих чувств в песне, и, хм, следующей в нашем хит-параде идет Тейлор Свифт
and have you heard this song yet?
и вы уже слышали эту песню?
I Have heard this song.
Я слышал эту песню.
And what what did you think the first time you heard it?
И что, что вы подумали, когда услышали ее впервые?
Or how was the first time?
Или как это было в первый раз?
It was awesome.
Это было потрясающе.
Uh except for I didn't know if I should I should take it as a compliment
Эм, за исключением того, что я не знал, должен ли я воспринять это как комплимент
or I should feel old.
или я должен чувствовать себя старым.
A ha ha ha
А ха-ха-ха
I didn't know which one but the more, the more I hear it the more...
Я не знал, что именно, но чем больше, чем больше я ее слышу, тем больше...
I don't know if its true or not but I start taking it as a compliment and not that I feel that I'm old.
Я не знаю, правда это или нет, но я начинаю воспринимать это как комплимент, а не то, что я чувствую себя старым.
I don't know if that's true but that's what I choose to think.
Я не знаю, правда ли это, но это то, что я предпочитаю думать.
Why don't we find out. Taylor is a compliment or uh he's old?
Почему бы нам не выяснить. Тейлор, это комплимент или, э-э, он старый?
Oh its definitely a compliment. Yeah
О, это определенно комплимент. Да.
Tim McGraw meet Taylor Swift.
Тим Макгро, познакомьтесь с Тейлор Свифт.
Nice
Приятно.
Nice to meet you.
Приятно познакомиться.
Nice to meet you, Taylor. How you doing?
Приятно познакомиться, Тейлор. Как дела?
I'm doing great. How are you doing?
У меня все отлично. Как ваши дела?
I'm doing good. Congratulations on your record. It's doing great.
У меня все хорошо. Поздравляю с твоим альбомом. Он отлично продается.
Thank you so much. I'm just so excited.
Большое спасибо. Я просто в восторге.
Thank you for uh having good music and everything.
Спасибо тебе за, э-э, хорошую музыку и все такое.
I swear I'm not a stalker.
Клянусь, я не сталкер.
Well
Ну
The funny thing about this song is ya know, as a writer some of the songs that you write like
4 hours you'll do them writing a song and it'll be good and everything but, I wrote this one in literally 15 minutes and ya know I really didn't think anything about calling in Tim McGraw so. I kinda shelved it for like
3 months and never even thought that it was going to be a single. But um my label heard it and was like we're putting that out.
Самое забавное в этой песне, знаете, как автор, некоторые песни, которые ты пишешь, например,
4 часа ты будешь писать песню, и она будет хорошей и все такое, но эту я написала буквально за 15 минут, и, знаете, я действительно не думала о том, чтобы упоминать в ней Тима Макгро. Так что. Я как бы отложила ее на
3 месяца и даже не думала, что она станет синглом. Но, эм, мой лейбл услышал ее и сказал: "Мы выпускаем это".
Well I'm glad ya did cuz um it's doing well for ya.
Ну, я рад, что вы это сделали, потому что, эм, у тебя все хорошо получается.
So I
Так что я
So I understand that you two guys have not talked.
Так что, я понимаю, что вы, ребята, не разговаривали.
No.
Нет.
You haven't met.
Вы не встречались.
No.
Нет.
No, we've never talked or met or anything.
Нет, мы никогда не разговаривали, не встречались и ничего такого.
I sent her a message one time. I think with Entertainment Weekly or something like that. Oh I don't remember what show it was. I was doing an interview and they were going to interview Taylor the next day. So, I sent her a little message. So, I don't know if she got it or not.
Я однажды отправил ей сообщение. Кажется, через Entertainment Weekly или что-то в этом роде. О, я не помню, какое это было шоу. Я давал интервью, и они собирались взять интервью у Тейлор на следующий день. Так что я отправил ей небольшое сообщение. Так что я не знаю, получила ли она его или нет.
Oh my God. They never gave that to me.
Боже мой. Мне его так и не передали.
They didn't? Ok well, there ya go. I did.
Не передали? Хорошо, вот так вот. А я отправил.
(laughing)
(смех)
So I-I
Так что я-я
We've just officially never never talked or messaged or anything.
Мы официально никогда не разговаривали, не переписывались и ничего такого.
Not at all.
Вообще нет.
So I thought, I think it's pretty brave to put out a song called Tim McGraw without maybe talking to Tim McGraw. Did you mind?
Так что я подумал, я думаю, это довольно смело
- выпустить песню под названием "Тим Макгро", не поговорив, возможно, с Тимом Макгро. Вы не возражали?
It was definitely kind of a chance.
Это определенно был своего рода риск.
Ya know I did say anything bad in the song so I was kinda thinking ya know, he wouldn't take it too bad.
Знаете, я не сказала ничего плохого в песне, так что я думала, знаете ли, он не воспримет это слишком плохо.
Well, thank you for that.
Ну, спасибо тебе за это.
Thank you for not saying anything bad.
Спасибо, что ничего плохого не сказала.
I'm sure there's plenty that could've been said. Tell me-
Я уверен, что можно было бы сказать много чего. Расскажи мне-
Could you tell Faith that I said hello?
Не могли бы вы передать Фейт привет от меня?
I sure will. I sure will. And she loves the song too by the way.
Конечно, передам. Конечно. И ей, кстати, тоже нравится песня.
Oh my gosh, she's awesome.
Боже мой, она потрясающая.
I agree.
Согласен.
This, this... Tell me about writing a song.
Это, это... Расскажи мне о написании песни.
Um did this, did this really happen?
Хм, это, это действительно произошло?
Well, yeah. I mean, I never really kinda went into this writing session on I'm gonna write a song called Tim McGraw.
Ну да. То есть я никогда не шла на эту студию с мыслью: "Я напишу песню под названием "Тим Макгро".
Um, yeah. because, that would just be weird. But um...
Хм, да. Потому что это было бы странно. Но, эм...
I actually this this is kinda strange but I actually came up with the melody and ideas for this song in math class in my freshman year of high school.
На самом деле, это немного странно, но на самом деле мелодия и идеи для этой песни пришли мне в голову на уроке математики в первый год обучения в старшей школе.
Now I feel old.
Теперь я чувствую себя старым.
And um I was sitting there and was kind of started singing it to myself and I was going through a period where I was dating this guy that was going off to college and I knew we were gonna break up. So I started to think about all the things that I knew would remind him of me. And its kinda like a given one of all my friends ya know that my favorite songs are Tim McGraw songs. They just are.
И, эм, я сидела там и как бы начала петь ее про себя, и я переживала период, когда встречалась с этим парнем, который уезжал в колледж, и я знала, что мы расстанемся. Поэтому я начала думать обо всех вещах, которые, как я знала, будут напоминать ему обо мне. И, как бы, это само собой разумеется, все мои друзья знают, что мои любимые песни
- это песни Тима Макгро. Они просто такие.
Aww, thank you.
О, спасибо.
And uh, you know so I kinda just thought about that first and so it pointed to the song and just sat down at that piano and wrote it with this co-writer who was kinda wondering if I was crazy or not but it turned out alright. And ya know, the funny thing is that I shelved this song for like
3 months and never never even played it for anybody, never even demoed it. And uh, then one time I was just goofing around and played it for my record label president and he goes "well thats your first single"
И, э-э, знаете, так что я как бы просто сначала подумала об этом, и это навело меня на мысль о песне, и я просто села за пианино и написала ее вместе с соавтором, который, вроде, задавался вопросом, не сумасшедшая ли я, но все получилось хорошо. И, знаете, самое забавное, что я отложила эту песню на
3 месяца и даже никому ее не играла, даже демо не записывала. И, э-э, потом однажды я просто дурачилась и сыграла ее президенту моего лейбла, и он говорит: "Ну, это твой первый сингл".
And I'm like well
И я такая, ну
Well you can write songs about me anytime, Taylor.
Ну, ты можешь писать песни обо мне в любое время, Тейлор.
Thats awesome. There's a part two coming out next month.
Это потрясающе. Вторая часть выйдет в следующем месяце.
Alright, great.
Хорошо, отлично.
Well congratulations cuz its your first single, first top ten hit and thats pretty exciting and I know you're off to the races here. You're just doing great and uh congratulations very exciting for you.
Ну, поздравляю, потому что это твой первый сингл, первый хит в топ-10, и это довольно волнующе, и я знаю, что ты здесь на взлете. У тебя просто все отлично получается, и, э-э, поздравляю, очень рад за тебя.
Awesome, its been so exciting. Tim, when are you gonna start like bringing out opening acts again?
Потрясающе, это так волнительно. Тим, когда ты снова начнешь брать с собой на разогрев кого-нибудь?
Um I dont know. I don't know. We'll have to look into that.
Хм, не знаю. Не знаю. Нам нужно будет подумать об этом.
Well I'll, I have someone who I think will be really perfect for it.
Ну, у меня есть кто-то, кто, я думаю, идеально подойдет для этого.
Ya do? What would
Да? Какое
Yeah.
Да.
What would their name be?
Какое у нее имя?
Uh, um I think Taylor something.
Э-э, эм, я думаю, Тейлор что-то там.
Something like that yeah.
Что-то вроде того, да.
But,
Но,
Well I'll, I'll be more than happy to have you out with me.
Ну, я буду более чем счастлив взять тебя с собой.
Just consider it.
Просто подумай об этом.
Ah, well thats very good. You're pretty fearless Taylor Swift. I'll tell ya that.
А, ну это очень хорошо. Ты довольно бесстрашная, Тейлор Свифт. Я тебе скажу.
Right she's, she's gonna be forward this time.
Да, она, она будет настойчивой на этот раз.
I think so. Country Countdown USA is now a booking agency as well.
Я думаю, да. Country Countdown USA теперь еще и букинг-агентство.
Absolutely.
Абсолютно.
Hey Taylor, I know you're on the road, thank ya so much for joining us.
Привет, Тейлор, я знаю, что ты в дороге, большое спасибо, что присоединилась к нам.
It was awesome and thank you. It was good to meet you Tim.
Это было потрясающе, и спасибо вам. Было приятно познакомиться с вами, Тим.
You too. Good talking to you. Bye bye now.
Взаимно. Приятно было поговорить с тобой. Пока-пока.
Bye
Пока.
Good luck out there.
Удачи тебе.
Thanks
Спасибо.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.