Taylor Swift - The Bolter - перевод текста песни на немецкий

The Bolter - Taylor Swiftперевод на немецкий




The Bolter
Die Ausreißerin
By all accounts, she almost drowned
Allem Anschein nach wäre sie fast ertrunken
When she was six in frigid water
Als sie sechs war, in eiskaltem Wasser
And I can confirm she made
Und ich kann bestätigen, sie war
A curious child, ever reviled
Ein merkwürdiges Kind, stets geschmäht
By everyone except her own father
Von allen, außer ihrem eigenen Vater
With a quite bewitching face
Mit einem recht bezaubernden Gesicht
Splendidly selfish, charmingly helpless
Prächtig egoistisch, charmant hilflos
Excellent fun 'til you get to know her
Ein Riesenspaß, bis man sie näher kennt
Then she runs like it's a race
Dann rennt sie weg, als wäre es ein Wettlauf
Behind her back, her best mates laughed
Hinter ihrem Rücken lachten ihre besten Freundinnen
And they nicknamed her "The Bolter"
Und sie gaben ihr den Spitznamen "Die Ausreißerin"
Started with a kiss
Es begann mit einem Kuss
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, wir müssen aufhören, uns so zu treffen"
But it always ends up with a town car speeding
Aber es endet immer damit, dass ein Stadtauto
Out the drive one evening
Eines Abends aus der Einfahrt rast
Ended with the slam of a door
Es endete mit dem Zuschlagen einer Tür
Then he'll call her a 'whore'
Dann wird er sie eine 'Schlampe' nennen
Wish he wouldn't be sore
Ich wünschte, er wäre nicht so sauer
But as she was leaving
Aber als sie ging
It felt like breathing
Fühlte es sich an wie Atmen
All her fucking lives
All ihre verdammten Leben
Flashed before her eyes
Zogen vor ihren Augen vorbei
It feels like the time
Es fühlt sich an wie damals
She fell through the ice
Als sie durchs Eis brach
Then came out alive
Und dann lebend herauskam
He was a cad, wanted her bad
Er war ein Flegel, wollte sie unbedingt
Just like any good trophy hunter
Wie jeder gute Trophäenjäger
And she liked the way it tastes
Und sie mochte, wie es schmeckte
Taming a bear, making him care
Einen Bären zu zähmen, ihn dazu zu bringen, sich zu kümmern
Watching him jump then pulling him under
Ihn springen zu sehen und ihn dann unter Wasser zu ziehen
And at first blush, this is fate
Und auf den ersten Blick ist das Schicksal
When it's all roses, portrait poses
Wenn alles rosig ist, Porträtposen
Central Park Lake in tiny rowboats
Central Park See in winzigen Ruderbooten
What a charming Saturday!
Was für ein bezaubernder Samstag!
That's when she sees the littlest leaks
Da sieht sie die kleinsten Lecks
Down in the floorboards
Unten in den Dielen
And she just knows
Und sie weiß einfach
She must bolt
Sie muss ausreißen
Started with a kiss
Es begann mit einem Kuss
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, wir müssen aufhören, uns so zu treffen"
But it always ends up with a town car speeding
Aber es endet immer damit, dass ein Stadtauto
Out the drive one evening
Eines Abends aus der Einfahrt rast
Ended with the slam of a door
Es endete mit dem Zuschlagen einer Tür
Then he'll call her a 'whore'
Dann wird er sie eine 'Schlampe' nennen
Wish he wouldn't be sore
Ich wünschte, er wäre nicht so sauer
But as she was leaving
Aber als sie ging
It felt like breathing
Fühlte es sich an wie Atmen
All her fucking lives
All ihre verdammten Leben
Flashed before her eyes
Zogen vor ihren Augen vorbei
It feels like the time
Es fühlt sich an wie damals
She fell through the ice
Als sie durchs Eis brach
Then came out alive
Und dann lebend herauskam
She's been many places with
Sie war an vielen Orten mit
Men of many faces
Männern mit vielen Gesichtern
First, they're off to the races
Zuerst sind sie bei den Rennen
And she's laughing drawing aces
Und sie lacht und zieht Asse
But none of it is changing
Aber nichts davon ändert sich
That the chariot is waiting
Dass der Wagen wartet
Hearts are hers for the breaking
Herzen gehören ihr, um sie zu brechen
There's escape in escaping
Es liegt eine Flucht im Entkommen
Started with a kiss
Es begann mit einem Kuss
"Oh, we must stop meeting like this"
"Oh, wir müssen aufhören, uns so zu treffen"
But it always ends with a town car speeding
Aber es endet immer damit, dass ein Stadtauto
Out the drive one evening
Eines Abends aus der Einfahrt rast
Ended with the slam of a door
Es endete mit dem Zuschlagen einer Tür
But she's got the best stories
Aber sie hat die besten Geschichten
You can be sure
Du kannst dir sicher sein
That as she was leaving
Dass, als sie ging
It felt like freedom
Es sich wie Freiheit anfühlte
All her fucking lives
All ihre verdammten Leben
Flashed before her eyes
Zogen vor ihren Augen vorbei
And she realized
Und sie erkannte
It feels like the time
Es fühlt sich an wie damals
She fell through the ice
Als sie durchs Eis brach
Then came out alive
Und dann lebend herauskam





Авторы: Aaron Brooking Dessner, Taylor Alison Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.