Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would've, Could've, Should've
Hätte, Könnte, Sollte
If
you
would've
blinked,
then
I
would've
Wenn
du
geblinzelt
hättest,
dann
hätte
ich
Looked
away
at
the
first
glance
Beim
ersten
Blick
weggeschaut
If
you
tasted
poison,
you
could've
Wenn
du
Gift
geschmeckt
hättest,
hättest
du
Spit
me
out
at
the
first
chance
Mich
bei
der
ersten
Gelegenheit
ausgespuckt
If
I
was
some
paint,
did
it
splatter
Wenn
ich
Farbe
gewesen
wäre,
ist
sie
dann
gespritzt
On
a
promising
grown
man
Auf
einen
vielversprechenden
erwachsenen
Mann
And
if
I
was
a
child,
did
it
matter
Und
wenn
ich
ein
Kind
war,
war
es
dann
egal
If
you
got
to
wash
your
hands
Ob
du
deine
Hände
waschen
konntest
Oh,
all
I
used
to
do
was
pray
Oh,
alles,
was
ich
tat,
war
beten
Would've,
could've,
should've
Hätte,
könnte,
sollte
If
you'd
never
looked
my
way
Wenn
du
nie
in
meine
Richtung
geschaut
hättest
I
would've
stayed
Wäre
ich
geblieben
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
And
I
damn
sure
never
would've
danced
with
the
devil
Und
ich
hätte
verdammt
sicher
nie
mit
dem
Teufel
getanzt
At
nineteen,
and
the
god's
honest
truth
is
that
the
pain
was
heaven
Mit
neunzehn,
und
Gottes
reine
Wahrheit
ist,
dass
der
Schmerz
der
Himmel
war
And
now
that
I'm
grown
Und
jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin
I'm
scared
of
ghosts
Fürchte
ich
mich
vor
Geistern
Memories
feel
like
weapons
Erinnerungen
fühlen
sich
wie
Waffen
an
And
now
that
I
know
Und
jetzt,
wo
ich
es
weiß
I
wish
you'd
left
me
wondering
Wünschte
ich,
du
hättest
mich
im
Ungewissen
gelassen
If
you
never
touched
me,
I
would've
Wenn
du
mich
nie
berührt
hättest,
wäre
ich
Gone
along
with
the
righteous
Mit
den
Rechtschaffenen
mitgegangen
If
I
never
blushed
then
they
could've
Wenn
ich
nie
errötet
wäre,
hätten
sie
Never
whispered
about
this
Niemals
darüber
flüstern
können
And
if
you
never
saved
me
from
boredom
Und
wenn
du
mich
nie
aus
der
Langeweile
gerettet
hättest
I
could've
gone
on
as
I
was
Hätte
ich
weitermachen
können
wie
bisher
But
lord,
you
made
me
feel
important
Aber
Herrgott,
du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
wichtig
zu
sein
And
then
you
tried
to
erase
us
Und
dann
hast
du
versucht,
uns
auszulöschen
Oh,
you're
a
crisis
of
my
faith
Oh,
du
bist
eine
Krise
meines
Glaubens
Would've,
could've,
should've
Hätte,
könnte,
sollte
If
I'd
only
played
it
safe
Wenn
ich
nur
auf
Nummer
sicher
gegangen
wäre
I
would've
stayed
on
my
knees
Wäre
ich
auf
meinen
Knien
geblieben
And
I
damn
sure
never
would've
danced
with
the
devil
Und
ich
hätte
verdammt
sicher
nie
mit
dem
Teufel
getanzt
At
nineteen,
and
the
god's
honest
truth
is
that
the
pain
was
heaven
Mit
neunzehn,
und
Gottes
reine
Wahrheit
ist,
dass
der
Schmerz
der
Himmel
war
And
now
that
I'm
grown
Und
jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin
I'm
scared
of
ghosts
Fürchte
ich
mich
vor
Geistern
Memories
feel
like
weapons
Erinnerungen
fühlen
sich
wie
Waffen
an
And
now
that
I
know
Und
jetzt,
wo
ich
es
weiß
I
wish
you'd
left
me
wondering
Wünschte
ich,
du
hättest
mich
im
Ungewissen
gelassen
God
rest
my
soul
Gott
schenke
meiner
Seele
Ruhe
I
miss
who
I
used
to
be
Ich
vermisse,
wer
ich
früher
war
The
tomb
won't
close
Das
Grab
schließt
sich
nicht
Stained
glass
windows
in
my
mind
Buntglasfenster
in
meinem
Geist
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
Can't
let
this
go
Kann
das
nicht
loslassen
I
fight
with
you
in
my
sleep
Ich
kämpfe
mit
dir
im
Schlaf
The
wound
won't
close
Die
Wunde
schließt
sich
nicht
I
keep
on
waiting
for
a
sign
Ich
warte
weiter
auf
ein
Zeichen
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
If
clarity's
in
death,
then
why
won't
this
die?
Wenn
Klarheit
im
Tod
liegt,
warum
stirbt
das
hier
dann
nicht?
Years
of
tearing
down
our
banners
Jahrelanges
Niederreißen
unserer
Banner
Living
for
the
thrill
of
hitting
you
where
it
hurts
Leben
für
den
Nervenkitzel,
dich
dort
zu
treffen,
wo
es
wehtut
Give
me
back
my
girlhood
Gib
mir
meine
Mädchenzeit
zurück
It
was
mine
first
Sie
gehörte
zuerst
mir
And
I
damn
sure
never
would've
danced
with
the
devil
Und
ich
hätte
verdammt
sicher
nie
mit
dem
Teufel
getanzt
At
nineteen,
and
the
god's
honest
truth
is
that
the
pain
was
heaven
Mit
neunzehn,
und
Gottes
reine
Wahrheit
ist,
dass
der
Schmerz
der
Himmel
war
And
now
that
I'm
grown
Und
jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin
I'm
scared
of
ghosts
Fürchte
ich
mich
vor
Geistern
Memories
feel
like
weapons
Erinnerungen
fühlen
sich
wie
Waffen
an
And
now
that
I
know
Und
jetzt,
wo
ich
es
weiß
I
wish
you'd
left
me
wondering
Wünschte
ich,
du
hättest
mich
im
Ungewissen
gelassen
God
rest
my
soul
Gott
schenke
meiner
Seele
Ruhe
I
miss
who
I
used
to
be
Ich
vermisse,
wer
ich
früher
war
The
tomb
won't
close
Das
Grab
schließt
sich
nicht
Stained
glass
windows
in
my
mind
Buntglasfenster
in
meinem
Geist
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
I
can't
let
this
go
Ich
kann
das
nicht
loslassen
I
fight
with
you
in
my
sleep
Ich
kämpfe
mit
dir
im
Schlaf
The
wound
won't
close
Die
Wunde
schließt
sich
nicht
I
keep
on
waiting
for
a
sign
Ich
warte
weiter
auf
ein
Zeichen
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
Oh,
god
rest
my
soul
Oh,
Gott
schenke
meiner
Seele
Ruhe
I
miss
who
I
used
to
be
Ich
vermisse,
wer
ich
früher
war
The
tomb
won't
close
Das
Grab
schließt
sich
nicht
Stained-glass
windows
in
my
mind
Buntglasfenster
in
meinem
Geist
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
I
can't
let
this
go
Ich
kann
das
nicht
loslassen
I
fight
with
you
in
my
sleep
Ich
kämpfe
mit
dir
im
Schlaf
The
wound
won't
close
Die
Wunde
schließt
sich
nicht
I
keep
on
waiting
for
a
sign
Ich
warte
weiter
auf
ein
Zeichen
I
regret
you
all
the
time
Ich
bereue
dich
die
ganze
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Aaron Dessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.