Текст и перевод песни Taylor Swift - betty - the long pond studio sessions
Betty,
I
won't
make
assumptions
Бетти,
я
не
буду
строить
предположений.
About
why
you
switched
your
homeroom
О
том,
почему
ты
сменила
класс.
But,
I
think
it's
'cause
of
me
Но,
думаю,
это
из-за
меня.
Betty,
one
time
I
was
riding
on
my
skateboard
Бетти,
однажды
я
катался
на
скейтборде.
When
I
passed
your
house
Когда
я
проходил
мимо
твоего
дома
...
It's
like
I
couldn't
breathe
Как
будто
я
не
могу
дышать.
You
heard
the
rumors
from
Inez
До
тебя
дошли
слухи
от
Инес
You
can't
believe
a
word
she
says
Ты
не
можешь
поверить
ни
единому
ее
слову.
Most
times,
but
this
time,
it
was
true
В
большинстве
случаев,
но
на
этот
раз
это
было
правдой.
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
когда-либо
делал.
Was
what
I
did
to
you
Это
то
что
я
сделал
с
тобой
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
я
просто
появлюсь
на
твоей
вечеринке
...
Would
you
have
me?
Would
you
want
me?
Хочешь
ли
ты
меня?
Would
you
tell
me
to
go
fuck
myself
Ты
бы
сказал
мне
пойти
и
трахнуть
себя
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
отведешь
меня
в
сад?
In
the
garden,
would
you
trust
me
В
саду,
ты
бы
поверила
мне?
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
это
было
просто
лето?
I'm
only
17,
I
don't
know
anything
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Betty,
I
know
where
it
all
went
wrong
Бетти,
я
знаю,
где
все
пошло
не
так.
Your
favourite
song
was
playing
Играла
твоя
любимая
песня.
From
the
far
side
of
the
gym
Из
дальнего
конца
спортзала.
I
was
nowhere
to
be
found
Меня
нигде
не
было
видно.
I
hate
the
crowds,
you
know
that
Я
ненавижу
толпу,
ты
знаешь
это.
Plus,
I
saw
you
dance
with
him
К
тому
же,
я
видел,
как
ты
танцевала
с
ним.
You
heard
the
rumors
from
Inez
До
тебя
дошли
слухи
от
Инес
You
can't
believe
a
word
she
says
Ты
не
можешь
поверить
ни
единому
ее
слову.
Most
times,
but
this
time,
it
was
true
В
большинстве
случаев,
но
на
этот
раз
это
было
правдой.
The
worst
thing
that
I
ever
did
Худшее,
что
я
когда-либо
делал.
Was
what
I
did
to
you
Это
то
что
я
сделал
с
тобой
But
if
I
just
showed
up
at
your
party
Но
если
я
просто
появлюсь
на
твоей
вечеринке
...
Would
you
have
me?
Would
you
want
me?
Хочешь
ли
ты
меня?
Would
you
tell
me
to
go
fuck
myself
Ты
бы
сказал
мне
пойти
и
трахнуть
себя
Or
lead
me
to
the
garden?
Или
отведешь
меня
в
сад?
In
the
garden,
would
you
trust
me
В
саду,
ты
бы
поверила
мне?
If
I
told
you
it
was
just
a
summer
thing?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
это
было
просто
лето?
I'm
only
17,
I
don't
know
anything
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
I
was
walking
home
on
broken
cobblestones
Я
шел
домой
по
разбитым
булыжникам.
Just
thinking
of
you
Просто
думаю
о
тебе.
When
she
pulled
up
Когда
она
остановилась
...
Like
a
figment
of
my
worst
intentions
Словно
плод
моих
худших
намерений.
She
said,
"James,
get
in,
let's
drive"
Она
сказала:
"Джеймс,
садись,
поехали".
Those
days
turned
into
nights
Те
дни
превратились
в
ночи.
Slept
next
to
her,
but
Спал
рядом
с
ней,
но...
I
dreamt
of
you
all
summer
long
Я
мечтал
о
тебе
все
лето.
Betty,
I'm
here
on
your
doorstep
Бетти,
я
здесь,
на
твоем
пороге.
And
I
planned
it
out
for
weeks
now
И
я
планировал
это
уже
несколько
недель.
But
it's
finally
sinking
in
Но,
в
конце
концов,
он
начинает
тонуть.
Betty,
right
now
is
the
last
time
Бетти,
сейчас
это
последний
раз.
I
can
dream
about
what
happens
Я
могу
мечтать
о
том,
что
произойдет.
When
you
see
my
face
again
Когда
ты
снова
увидишь
мое
лицо
The
only
thing
I
wanna
do
Единственное,
что
я
хочу
сделать.
Is
make
it
up
to
you
Разве
это
не
твоя
вина
So,
I
showed
up
at
your
party
Итак,
я
появился
на
твоей
вечеринке.
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришел
на
твою
вечеринку.
Yeah,
I
showed
up
at
your
party
Да,
я
пришел
на
твою
вечеринку.
Will
you
have
me?
Will
you
love
me?
Будешь
ли
ты
любить
меня?
Will
you
kiss
me
on
the
porch
in
front
of
all
your
stupid
friends?
Ты
поцелуешь
меня
на
крыльце
перед
всеми
своими
глупыми
друзьями?
If
you
kiss
me,
will
it
be
just
like
I
dreamed
it?
Если
ты
поцелуешь
меня,
будет
ли
все
так,
как
я
мечтала?
Will
it
patch
your
broken
wings?
Залатает
ли
она
твои
сломанные
крылья?
I'm
only
17,
I
don't
know
anything
Мне
всего
17,
я
ничего
не
знаю.
But
I
know
I
miss
you
Но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Standing
in
your
cardigan
Стоишь
в
своем
кардигане.
Kissing
in
my
car
again
Снова
поцелуи
в
моей
машине
Stopped
at
a
streetlight
Остановился
у
уличного
фонаря.
You
know
I
miss
you
Ты
знаешь,
я
скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.