Taylor Swift - Delicate - перевод текста песни на немецкий

Delicate - Taylor Swiftперевод на немецкий




Delicate
Zart
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
We can't make
Wir können jetzt
Any promises now, can we, babe?
Keine Versprechungen machen, können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen.
Dive bar on the East Side, where you at?
Tauchbar auf der East Side, wo bist du?
Phone lights up my nightstand in the black
Telefon leuchtet auf meinem Nachttisch im Dunkeln.
Come here, you can meet me in the back
Komm her, du kannst mich hinten treffen.
Dark jeans and your Nikes, look at you
Dunkle Jeans und deine Nikes, sieh dich an.
Oh damn, never seen that color blue
Oh verdammt, diese Farbe Blau noch nie gesehen.
Just think of the fun things we could do
Denk nur an die lustigen Dinge, die wir tun könnten.
('Cause I like you)
('Weil ich dich mag)
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
(Yeah, I want you)
(Ja, ich will dich)
We can't make
Wir können jetzt
Any promises now, can we, babe?
Keine Versprechungen machen, können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Weil ich weiß, dass es zart ist (zart).
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it, isn't it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it?
Ist es nicht?
Isn't it, isn't it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it delicate?
Ist es nicht zart?
Third floor on the West Side, me and you
Dritte Etage auf der West Side, ich und du.
Handsome, you're a mansion with a view
Gutaussehend, du bist eine Villa mit Aussicht.
Do the girls back home touch you like I do?
Berühren dich die Mädchen zu Hause so wie ich?
Long night with your hands up in my hair
Lange Nacht, mit deinen Händen in meinem Haar.
Echoes of your footsteps on the stairs
Echos deiner Schritte auf der Treppe.
Stay here, honey, I don't wanna share
Bleib hier, Schatz, ich will nicht teilen.
('Cause I like you)
('Weil ich dich mag)
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
(Yeah, I want you)
(Ja, ich will dich)
We can't make
Wir können jetzt
Any promises now, can we, babe?
Keine Versprechungen machen, können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Weil ich weiß, dass es zart ist (zart).
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it, isn't it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it?
Ist es nicht?
Isn't it, isn't it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it delicate?
Ist es nicht zart?
Sometimes I wonder, when you sleep
Manchmal frage ich mich, wenn du schläfst,
Are you ever dreaming of me?
Träumst du dann jemals von mir?
Sometimes when I look into your eyes
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue,
I pretend you're mine all the damn time
Tue ich so, als wärst du die ganze verdammte Zeit mein.
('Cause I like you)
('Weil ich dich mag)
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Weil ich weiß, dass es zart ist (zart).
(Yeah, I want you)
(Ja, ich will dich)
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Weil ich weiß, dass es zart ist (zart).
('Cause I like you)
('Weil ich dich mag)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe? (Ist es nicht?)
Is it chill that you're in my head? (Isn't it, isn't it?)
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist? (Ist es nicht, ist es nicht?)
'Cause I know that it's delicate (isn't it delicate?)
Weil ich weiß, dass es zart ist (ist es nicht zart?).
(Yeah, I want you)
(Ja, ich will dich)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe? (Ist es nicht?)
Is it too soon to do this yet? (Isn't it, isn't it?)
Ist es zu früh, das schon zu tun? (Ist es nicht, ist es nicht?)
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it delicate?
Ist es nicht zart?





Авторы: Johan Karl Schuster, Max Martin, Taylor Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.