Taylor Swift - the 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taylor Swift - the 1




the 1
the 1 (Номер один)
I'm doing good, I'm on some new sh-
У меня всё хорошо, я занимаюсь кое-чем новым...
Been saying "yes" instead of "no"
Теперь говорю "да" вместо "нет"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
Мне показалось, что я видела тебя на автобусной остановке, но это был не ты.
I hit the ground running each night
Каждый вечер я с головой окунаюсь в жизнь
I hit the Sunday matinée
Хожу на дневные сеансы в кино по воскресеньям
You know the greatest films of all time were never made
Знаешь, лучшие фильмы всех времён так и не сняли
I guess you never know, never know
Наверное, никогда не узнаешь, никогда
And if you wanted me, you really should've showed
И если ты хотел быть со мной, тебе стоило это показать
And if you never bleed, you're never gonna grow
Если ты никогда не будешь страдать, ты никогда не вырастешь
And it's alright now
И сейчас всё в порядке
But we were something, don't you think so?
Но мы были чем-то особенным, не думаешь?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
Ревущие двадцатые, мы бросали монетки в бассейн
And if my wishes came true
И если бы мои желания сбывались
It would've been you
Это был бы ты
In my defense, I have none
В своё оправдание могу сказать, что оправданий нет
For never leaving well enough alone
За то, что никогда не оставляла всё как есть
But it would've been fun
Но было бы весело
If you would've been the one
Если бы ты был тем самым
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
I have this dream you're doing cool sh-
Мне снится, что у тебя всё круто...
Having adventures on your own
Ты сам по себе пускаешься в приключения
You'll meet some woman on the internet and take her home
Знакомишься с какой-нибудь женщиной в интернете и ведёшь её домой
We never painted by the numbers, baby
Мы никогда не следовали шаблонам, милый
But we were making it count
Но мы старались сделать так, чтобы это имело значение
You know the greatest loves of all time are over now
Знаешь, самые великие истории любви всех времён уже закончились
I guess you never know, never know
Наверное, никогда не узнаешь, никогда
And it's another day waking up alone
И это ещё один день, когда я просыпаюсь одна
But we were something, don't you think so?
Но мы были чем-то особенным, не думаешь?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
Ревущие двадцатые, мы бросали монетки в бассейн
And if my wishes came true
И если бы мои желания сбывались
It would've been you
Это был бы ты
In my defense, I have none
В своё оправдание могу сказать, что оправданий нет
For never leaving well enough alone
За то, что никогда не оставляла всё как есть
But it would've been fun
Но было бы весело
If you would've been the one
Если бы ты был тем самым
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
Я, я, я всё ещё сопротивляюсь искушению спросить тебя
If one thing had been different
Если бы что-то одно было по-другому
Would everything be different today?
Было бы сегодня всё иначе?
We were something, don't you think so?
Мы были чем-то особенным, не думаешь?
Rosé flowing with your chosen family
Розовое вино льётся рекой в кругу твоей новой семьи
And it would've been sweet
И было бы здорово
If it could've been me
Если бы это могла быть я
In my defense, I have none
В своё оправдание могу сказать, что оправданий нет
For digging up the grave another time
За то, что снова ворошу прошлое
But it would've been fun
Но было бы весело
If you would've been the one
Если бы ты был тем самым
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(О-о-о-о)





Авторы: Taylor Alison Swift, Aaron Brooking Dessner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.