Tayna - Obsesion - перевод текста песни на немецкий

Obsesion - Taynaперевод на немецкий




Obsesion
Obsession
"S'jena ma e s'kthena ma", uh-uh
"Wir sind nicht mehr und ich komme nicht zurück", uh-uh
Ai m'tha, para se me shku
Sagte er mir, bevor er ging
Sikur era, nuk t'shoh po t'ni këtu
Wie der Wind, ich sehe dich nicht, aber ich fühle dich hier
Ça na kem' pas, kurrë s'ka pas, kur ëm thirrshë ti "ma bella"
Was wir hatten, gab es nie, als du mich "meine Schöne" nanntest
Ni lule trëndafil ma prune, po nuk ëm ra kurrë buqeta
Du brachtest mir eine Rose, aber nie einen Blumenstrauß
Ce n'est pas de l'amour
Das ist keine Liebe
Mu ke bo ti obsesion
Du bist meine Obsession geworden
Ty t'pëlqen kjo tortur
Du magst diese Folter
Ku ti shkon edhe kthehesh prapë (sa)
Wo du hingehst und wieder zurückkommst (wie lange)
Zemra o' e jotja, ama menen e kom nda
Das Herz gehört dir, aber ich habe meinen Verstand geteilt
Deri sot t'kom prit, kallëzomë ti edhe sa
Bis heute habe ich auf dich gewartet, sag mir, wie lange noch
S'di a muj me duru mo, se kom duru sa
Ich weiß nicht, ob ich es noch ertragen kann, denn ich habe es schon so lange ertragen
E ti s'ke ndrru hala
Und du hast dich immer noch nicht geändert
sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
"S'jena ma e s'kthena ma", uh-uh
"Wir sind nicht mehr und ich komme nicht zurück", uh-uh
Ai m'tha, para se me shku
Sagte er mir, bevor er ging
S'o' hera e parë, ti vjen si déjà-vu
Es ist nicht das erste Mal, du kommst wie ein Déjà-vu
Ça na kem' pas, kurrë s'ka pas, kur ëm thirrshë ti "ma bella"
Was wir hatten, gab es nie, als du mich "meine Schöne" nanntest
E ke, e ke thy qaq shumë sa zemrën për ty e çela
Du hast es, du hast es so sehr gebrochen, dass ich mein Herz für dich öffnete
Ce n'est pas de l'amour
Das ist keine Liebe
Mu ke bo ti obsesion
Du bist meine Obsession geworden
Ty t'pëlqen kjo tortur
Du magst diese Folter
Ku ti shkon edhe kthehesh prapë (sa)
Wo du hingehst und wieder zurückkommst (wie lange)
Zemra o' e jotja, ama menen e kom nda
Das Herz gehört dir, aber ich habe meinen Verstand geteilt
Deri sot t'kom prit, kallëzomë ti edhe sa
Bis heute habe ich auf dich gewartet, sag mir, wie lange noch
S'di a muj me duru ma, se kom duru sa
Ich weiß nicht, ob ich es noch ertragen kann, denn ich habe es schon so lange ertragen
E ti s'ke ndrru hala
Und du hast dich immer noch nicht geändert
sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa (zemra o' e jotja, ama menen)
Wie lange (das Herz gehört dir, aber mein Verstand)
Sa
Wie lange





Авторы: Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Nikolaus Lang, Doruntina Shala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.