Tayrone Cigano - Eu Duvido (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Eu Duvido (Ao Vivo) - Tayrone Ciganoперевод на немецкий




Eu Duvido (Ao Vivo)
Ich bezweifle es (Live)
Você pode revirar o mundo, e não vai achar ninguém
Du kannst die Welt umkrempeln, und wirst niemanden finden
Melhor que eu,
Besser als mich,
Coração ta de ponta-a-cabeça não entende como te
Mein Herz steht Kopf, es versteht nicht, wie es dich
Perdeu,
Verloren hat,
Tenho a sensação de estar vivendo, uma cena louca em
Ich habe das Gefühl zu erleben, eine verrückte Szene in
Um filme de terror,
Einem Horrorfilm,
Sinto que tambem está sofrendo, a mesma saudade o mesmo
Ich spüre, dass du auch leidest, dieselbe Sehnsucht, dasselbe
Mal de amor...
Liebesleid...
Eu duvido, que você não me ame...
Ich bezweifle, dass du mich nicht liebst...
Eu duvido, do calor dessa cama...
Ich bezweifle, dass du Wärme in diesem Bett findest...
Eu duvido, que em teus sonhos não chama por mim...
Ich bezweifle, dass du in deinen Träumen nicht nach mir rufst...
Acredito, a paixão não morreu...
Ich glaube, die Leidenschaft ist nicht gestorben...
Acredito, teu desejo sou eu...
Ich glaube, ich bin dein Verlangen...
Acredito, toda briga de amor é assim...
Ich glaube, jeder Liebesstreit ist so...
Você pode revirar o mundo, e não vai achar ninguém
Du kannst die Welt umkrempeln, und wirst niemanden finden
Melhor que eu,
Besser als mich,
Coração ta de ponta-a-cabeça não entende como te
Mein Herz steht Kopf, es versteht nicht, wie es dich
Perdeu,
Verloren hat,
Tenho a sensação de estar vivendo, uma cena louca em
Ich habe das Gefühl zu erleben, eine verrückte Szene in
Um filme de terror,
Einem Horrorfilm,
Sinto que tambem está sofrendo, a mesma saudade o mesmo
Ich spüre, dass du auch leidest, dieselbe Sehnsucht, dasselbe
Mal de amor...
Liebesleid...
Eu duvido, que você não me ame...
Ich bezweifle, dass du mich nicht liebst...
Eu duvido, do calor dessa cama...
Ich bezweifle, dass du Wärme in diesem Bett findest...
Eu duvido, que em teus sonhos não chama por mim...
Ich bezweifle, dass du in deinen Träumen nicht nach mir rufst...
Acredito, a paixão não morreu...
Ich glaube, die Leidenschaft ist nicht gestorben...
Acredito, teu desejo sou eu...
Ich glaube, ich bin dein Verlangen...
Acredito, toda briga de amor é assim...
Ich glaube, jeder Liebesstreit ist so...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.