Tayrone Cigano - Vidro Fumê - перевод текста песни на немецкий

Vidro Fumê - Tayrone Ciganoперевод на немецкий




Vidro Fumê
Getöntes Glas
Foi num telefonema anônimo
Es war bei einem anonymen Anruf
Uma voz disfarçada
Eine verstellte Stimme
Me falou que eu estava sendo traído
Sagte mir, dass ich betrogen wurde
Eu nem quis acreditar
Ich wollte es gar nicht glauben
Pensei que era um trote
Ich dachte, es wäre nur ein Scherzanruf
Mas no fundo do meu peito
Aber tief in meiner Brust
desconfiava dessa minha sorte
Hatte ich schon Zweifel an meinem Glück
No calor de um momento
In der Hitze eines Moments
Na loucura do meu pensamento
Im Wahnsinn meiner Gedanken
Eu fui atrás
Ging ich hinterher
Em busca da verdade de um segredo
Auf der Suche nach der Wahrheit eines Geheimnisses
Senti o amor estremecer
Ich fühlte die Liebe erzittern
Na hora que eu te vi entrando
In dem Moment, als ich dich einsteigen sah
Num carro importado de vidro fumê
In ein importiertes Auto mit getöntem Glas
Quando você chegou em casa
Als du nach Hause kamst
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz normal
E quando fiz amor contigo
Und als ich mit dir schlief
A noite inteira lentamente
Die ganze Nacht, langsam
Foi a canção da despedida
War es das Lied des Abschieds
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor da gente
Es war unsere letzte Liebesnacht
Num calor de um momento
In der Hitze eines Moments
Na loucura do meu pensamento
Im Wahnsinn meiner Gedanken
Eu fui atrás
Ging ich hinterher
Em busca da verdade de um segredo
Auf der Suche nach der Wahrheit eines Geheimnisses
Senti o amor estremecer
Ich fühlte die Liebe erzittern
Na hora que eu te vi entrando
In dem Moment, als ich dich einsteigen sah
Num carro importado de vidro fumê
In ein importiertes Auto mit getöntem Glas
Quando você chegou em casa
Als du nach Hause kamst
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz normal
E quando fiz amor contigo
Und als ich mit dir schlief
A noite inteira lentamente
Die ganze Nacht, langsam
Foi a canção da despedida
War es das Lied des Abschieds
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor da gente
Es war unsere letzte Liebesnacht
Em busca da verdade de um segredo
Auf der Suche nach der Wahrheit eines Geheimnisses
Senti o amor estremecer
Ich fühlte die Liebe erzittern
Na hora que eu te vi entrando
In dem Moment, als ich dich einsteigen sah
Num carro importado de vidro fumê
In ein importiertes Auto mit getöntem Glas
Quando você chegou em casa
Als du nach Hause kamst
Eu te tratei naturalmente
Behandelte ich dich ganz normal
E quando fiz amor contigo
Und als ich mit dir schlief
A noite inteira lentamente
Die ganze Nacht, langsam
Foi a canção da despedida
War es das Lied des Abschieds
Foi de verdade, diferente
Es war echt, anders
Foi a última noite de amor da gente
Es war unsere letzte Liebesnacht
Foi a última noite de amor da gente
Es war unsere letzte Liebesnacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.