Текст и перевод песни Tayrone - 6 Dias Com Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Dias Com Você (Ao Vivo)
6 Days With You (Live)
Show
de
viola!
Violin
solo!
Sair
do
trabalho
numa
sexta-feira
Get
off
work
on
a
Friday
Começar
a
noite
de
lei
Start
the
night
right
Ligar
pros
amigos
pra
tomar
um
chopp
comigo
Call
your
friends
to
have
a
beer
with
me
No
bar
do
Seu
Chico
At
Seu
Chico's
bar
Sem
pensar
duas
vezes
Without
thinking
twice
Eles
aceitaram
o
convite
They
accepted
the
invitation
Só
tem
um
porém
There's
just
one
thing
As
patroas
ligaram
The
bosses
called
Já
deram
a
ordem
They
gave
the
order
Até
meia-noite,
cê
vem
You're
coming
home
by
midnight
Desce
mais
uma
rodada
de
chopp
Another
round
of
beer
Hoje
bebo
até
cair
no
chão
I'm
drinking
'til
I
drop
tonight
Não
perde
a
viagem
Don't
waste
this
trip
Traz
uma
tequila
com
sal
e
uma
banda
de
limão
Bring
a
tequila
with
salt
and
a
slice
of
lime
Um
brinde
pra
quem
é
solteiro
A
toast
to
all
the
singles
E
não
tem
hora
em
casa
para
chegar
Who
don't
have
a
curfew
Lamento
se
vocês
disseram
sim
lá
no
altar
I'm
sorry
if
you
said
"yes"
at
the
altar
E
quem
quiser
casar
comigo,
tem
uma
condição
And
whoever
wants
to
marry
me
has
one
condition
A
sexta
é
minha,
isso
eu
não
abro
mão
Friday
is
mine,
I
won't
give
it
up
A
conta
e
fácil
de
fazer
The
math
is
easy
6 dias
com
você
e
o
meu
sem
ligação
6 days
with
you,
and
one
day
off
Quem
quiser
casar
comigo,
tem
uma
condição
Whoever
wants
to
marry
me
has
one
condition
A
sexta
é
minha,
isso
eu
não
abro
mão
Friday
is
mine,
I
won't
give
it
up
A
conta
e
fácil
de
fazer
The
math
is
easy
6 dias
com
você
e
o
meu
sem
ligação
6 days
with
you,
and
one
day
off
Desce
mais
uma
rodada
de
chopp
Another
round
of
beer
Hoje
bebo
até
cair
no
chão
I'm
drinking
'til
I
drop
tonight
Não
perde
a
viagem
Don't
waste
this
trip
Traz
uma
tequila
com
sal
e
uma
banda
de
limão
Bring
a
tequila
with
salt
and
a
slice
of
lime
Um
brinde
pra
quem
é
solteiro
A
toast
to
all
the
singles
E
não
tem
hora
em
casa
para
chegar
Who
don't
have
a
curfew
Lamento
se
vocês
disseram
sim
lá
no
altar
I'm
sorry
if
you
said
"yes"
at
the
altar
E
quem
quiser
casar
comigo,
tem
uma
condição
And
whoever
wants
to
marry
me
has
one
condition
A
sexta
é
minha,
isso
eu
não
abro
mão
Friday
is
mine,
I
won't
give
it
up
A
conta
e
fácil
de
fazer
The
math
is
easy
6 dias
com
você
e
o
meu
sem
ligação
6 days
with
you,
and
one
day
off
E
quem
quiser
(casar
comigo,
tem
uma
condição)
And
whoever
wants
to
(marry
me,
has
one
condition)
A
sexta
é
minha,
isso
eu
não
abro
mão
Friday
is
mine,
I
won't
give
it
up
A
conta
e
fácil
de
fazer
The
math
is
easy
6 dias
com
você
e
o
meu
sem
ligação
6 days
with
you,
and
one
day
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandro Couto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.