Tayrone - Cada Volta É Um Recomeço (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Cada Volta É Um Recomeço (Ao Vivo) - Tayroneперевод на немецкий




Cada Volta É Um Recomeço (Ao Vivo)
Jede Rückkehr Ist Ein Neuanfang (Live)
Mais uma vez
Wieder einmal
Meu coração esquece
Vergisst mein Herz
Tudo que você me fez
Alles, was du mir angetan hast
E eu volto pra esse amor insano
Und ich kehre zu dieser verrückten Liebe zurück
Sem pensar em mim
Ohne an mich zu denken
Pra recomeçar, sabendo o fim
Um neu anzufangen, obwohl ich das Ende schon kenne
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
E essas coisas de paixão
Und diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Geschehen lassen
Eu sempre acabo
Ich ende immer damit
Me envolvendo com você
Mich auf dich einzulassen
Nesses desencontros
In diesen Wirrungen
Eu insisto em te encontrar
Bestehe ich darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich ginge
pensando em voltar
Schon mit dem Gedanken zurückzukehren
Como se no fundo
Als ob ich tief im Inneren
Eu não pudesse existir sem ter você
Nicht existieren könnte, ohne dich zu haben
Toda vez que volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Sehe ich dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob die Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Die banalste Sache wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich immer wie ein Verrückter ankomme
Pra dizer que amo você
Um zu sagen, dass ich dich liebe
(Eu amo, eu amo)
(Ich liebe, ich liebe)
Amo você
Ich liebe dich
(Eu amo, eu amo)
(Ich liebe, ich liebe)
Que me leve pela vida o coração
Möge das Herz mich durchs Leben führen
Como versos pra canção
Wie Verse für ein Lied
Volto pra você
Ich kehre zu dir zurück
Volto pelo amor
Ich kehre der Liebe wegen zurück
Não importa se é um sonho pelo avesso
Es spielt keine Rolle, ob es ein umgekehrter Traum ist
Cada volta é um recomeço, uo uo
Jede Rückkehr ist ein Neuanfang, uo uo
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
E essas coisas de paixão
Und diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Geschehen lassen
Eu sempre acabo
Ich ende immer damit
Me envolvendo com você, com você
Mich auf dich einzulassen, auf dich
Nesses desencontros
In diesen Wirrungen
Eu insisto em te encontrar
Bestehe ich darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich ginge
pensando em voltar
Schon mit dem Gedanken zurückzukehren
Como se no fundo
Als ob ich tief im Inneren
Eu não pudesse existir sem ter você
Nicht existieren könnte, ohne dich zu haben
Toda vez que volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Sehe ich dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob die Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Die banalste Sache wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich immer wie ein Verrückter ankomme
Pra dizer que amo você
Um zu sagen, dass ich dich liebe
(Eu amo, eu amo)
(Ich liebe, ich liebe)
Amo você
Ich liebe dich
Eu amo, eu amo
Ich liebe, ich liebe
Amo você
Ich liebe dich
(Eu amo, eu amo)
(Ich liebe, ich liebe)
Amo você
Ich liebe dich
(Eu amo, eu amo)
(Ich liebe, ich liebe)
Mais uma vez
Wieder einmal
Meu coração esquece
Vergisst mein Herz
Tudo que você me fez.
Alles, was du mir angetan hast.





Авторы: Paulo Sergio Valle, Neneo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.