Текст и перевод песни Tayrone - Carro Sem Entrada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro Sem Entrada (Ao Vivo)
Car Without an Entrance (Live)
Ai!
meu
Deus
do
céu,
coisa
boa!
Oh
my
God,
this
is
great!
Vamo
cantar,
vamo
cantar,
vem
Come
on,
let's
sing,
let's
sing,
come
on
Tá
certo,
amor
Okay,
my
love
Sumir,
sair
assim
da
minha
vida,
sem
deixar
vestígios
(ninguém)
To
disappear,
to
just
leave
my
life
like
this,
without
a
trace
(no
one)
Ninguém
merece
isso,
não
se
faz
o
que
cê
fez
comigo
No
one
deserves
this,
you
shouldn't
have
done
what
you
did
to
me
Eu
sinto
que
você
ainda
me
adora,
mas
seu
coração
é
meu
I
feel
like
you
still
adore
me,
but
your
heart
is
mine
Só
meu
(me
diz,
me
diz)
Only
mine
(tell
me,
tell
me)
O
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão?
What
do
I
do
with
this
loneliness?
Sem
seu
calor,
sem
sua
respiração
Without
your
warmth,
without
your
breath
Falido
de
amor
Broke
from
love
Sem
você
eu
sou...
(vem!)
Without
you,
I
am...
(come
on!)
Carro
sem
estrada
A
car
without
a
road
Festa
sem
o
bolo
A
party
without
a
cake
Criança
sem
a
bola
A
child
without
a
ball
Sou
eu
sem
você
That's
me
without
you
Pássaro
sem
asas
A
bird
without
wings
Peixe
sem
o
rio
A
fish
without
a
river
Sou
eu
um
ser
humano,
só,
perdido
no
vazio
(do
quê?)
I
am
a
human
being,
alone,
lost
in
the
void
(of
what?)
Dessa
solidão
(oh!)
Of
this
loneliness
(oh!)
O
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão?
(Ei!)
What
do
I
do
with
this
loneliness?
(Hey!)
E
sem
seu
calor,
sem
sua
respiração
(falido)
And
without
your
warmth,
without
your
breath
(broke)
Falido
de
amor
Broke
from
love
Sem
você
eu
sou
(quero
ouvir,
vai!)
Without
you,
I
am
(I
want
to
hear
it,
go!)
Carro
sem
estrada
(festa
sem
o
bolo)
A
car
without
a
road
(a
party
without
a
cake)
Festa
sem
o
bolo
(joga
a
mãozinha
pra
cima
assim)
A
party
without
a
cake
(throw
your
hands
up
like
this)
Criança
sem
a
bo...
(joga
a
mão
pra
cima,
Salvador!)
A
child
without
a
ba...
(throw
your
hands
up,
Salvador!)
(Vai,
vai,
bonito,
bonito)
(Go,
go,
handsome,
handsome)
Pássaro
sem
asas
A
bird
without
wings
Peixe
sem
o
rio
A
fish
without
a
river
Sou
eu
um
ser
humano,
só
I
am
a
human
being,
alone
Perdido
no
vazio
Lost
in
the
void
Carro
sem
estrada
A
car
without
a
road
Festa
sem
o
bolo
A
party
without
a
cake
Criança
sem
a
bola
A
child
without
a
ball
Sou
eu
sem
você
That's
me
without
you
Pássaro
sem
asas
A
bird
without
wings
Peixe
sem
o
rio
A
fish
without
a
river
Sou
eu
um
ser
humano,
só
I
am
a
human
being,
alone
Perdido
no
vazio
Lost
in
the
void
Dessa
solidão
(aoh)
Of
this
loneliness
(aoh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magno Santana, Tierry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.