Tayrone - Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo) - Tayroneперевод на немецкий




Te Amar Foi Ilusão (Ao Vivo)
Dich zu lieben war eine Illusion (Live)
Aô, paixão!
Aô, Leidenschaft!
Chama aí!
Los geht's!
Chora viola, vem!
Wein, Viola, komm!
Eu sei
Ich weiß
Talvez eu tenha sufocado o teu sentimento
Vielleicht habe ich dein Gefühl erstickt
Não consegui sintonizar teu pensamento
Ich konnte mich nicht auf deine Gedanken einstellen
Sabendo o que você queria arrancar de mim
Wissend, was du aus mir herausreißen wolltest
Me deixando assim
Mich so zurücklassend
Não sei
Ich weiß nicht
Será que eu me enganei
Habe ich mich etwa getäuscht
O tempo todo com o seu olhar?
Die ganze Zeit über mit deinem Blick?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Trotz allem, was ich erlebt habe, ließ ich mich mitreißen
Que ilusão foi te amar
Was für eine Illusion es war, dich zu lieben
Vai encontrar
Du wirst finden
Alguém que você ame
Jemanden, den du liebst
E que te faça o que fez comigo
Und der dir antut, was du mir angetan hast
E vai chorar
Und du wirst weinen
Cada lágrima que um dia derramei
Jede Träne, die ich einst vergossen habe
Por te querer, por te amar
Weil ich dich wollte, weil ich dich liebte
E vai sentir
Und du wirst spüren
A dor da indiferença
Den Schmerz der Gleichgültigkeit
Desse alguém que te engana
Von diesem Jemand, der dich nur betrügt
Vai aprender
Du wirst lernen
A viver e dar valor no amor
Zu leben und die Liebe wertzuschätzen
De quem te ama
Von dem, der dich liebt
Onde é que é isso?
Wo ist das denn?
Vem!
Komm!
Não sei (canta pra mim, vem!)
Ich weiß nicht (sing für mich, komm!)
Será que eu me enganei
Habe ich mich etwa getäuscht
(O tempo todo com o seu olhar?) Bonito
(Die ganze Zeit über mit deinem Blick?) Schön
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Trotz allem, was ich erlebt habe, ließ ich mich mitreißen
Que ilusão foi te amar
Was für eine Illusion es war, dich zu lieben
Vai encontrar
Du wirst finden
Alguém que você ame
Jemanden, den du liebst
E que te faça o que fez comigo
Und der dir antut, was du mir angetan hast
E vai chorar
Und du wirst weinen
Cada lágrima que um dia derramei
Jede Träne, die ich einst vergossen habe
Por te querer, por te amar (vem!)
Weil ich dich wollte, weil ich dich liebte (komm!)
E (vai sentir) a dor da indiferença
Und (wirst du fühlen) den Schmerz der Gleichgültigkeit
A dor da indiferença
Den Schmerz der Gleichgültigkeit
Desse alguém que (te engana) te engana
Von diesem Jemand, der dich nur (dich betrügt) betrügt
Vai aprender
Du wirst lernen
A viver e dar valor no amor
Zu leben und die Liebe wertzuschätzen
De quem te ama
Von dem, der dich liebt
Quem gostou, um gritão bem forte
Wer's mochte, schreit mal richtig laut!
′Brigado!
Danke!





Авторы: Luiz Claudio, Bruno Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.