Tayrone - Vidro Fumê (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tayrone - Vidro Fumê (Ao Vivo)




Vidro Fumê (Ao Vivo)
Тонированные стёкла (концертная запись)
Foi num telefonema anônimo, uma voz disfarçada
Анонимный звонок, изменённый голос
Me falou que eu estava sendo traído
Сообщил, что ты мне изменяешь.
Eu nem quis acreditar, pensei que era um trote
Я не хотел верить, думал, это просто розыгрыш.
Mas, no fundo do meu peito, desconfiava desta minha sorte
Но в глубине души я уже подозревал такую судьбу.
No calor de um momento, na loucura do meu pensamento
В порыве момента, в безумии моих мыслей
Eu fui atrás
Я отправился на поиски.
Em busca da verdade de um segredo, senti o amor estremecer
В поисках правды, скрытого секрета, я почувствовал, как дрожит моя любовь,
Na hora em que eu te vi entrando
В тот момент, когда я увидел тебя сающейся
No carro importado, de vidro fumê
В импортную машину с тонированными стёклами.
Quando você chegou em casa
Когда ты вернулась домой,
Eu te tratei naturalmente
Я вёл себя как обычно.
E quando fiz amor contigo
И когда занимался с тобой любовью
A noite inteira lentamente
Всю ночь, не торопясь.
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания.
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе.
Foi a última noite de amor
Это была последняя ночь любви
(Da gente)
(Нашей)
Eita!
Вот так!
No calor de um momento, na loucura do meu pensamento
В порыве момента, в безумии моих мыслей
Eu fui atrás
Я отправился на поиски.
Em busca da verdade de um segredo, senti o amor estremecer
В поисках правды, скрытого секрета, я почувствовал, как дрожит моя любовь,
Na hora em que eu te vi entrando
В тот момент, когда я увидел тебя сающейся
Num carro importado de vidro fumê
В импортную машину с тонированными стёклами.
Quando você chegou em casa (e aí)
Когда ты вернулась домой (ну и что)
(Eu te tratei naturalmente)
вёл себя как обычно)
E quando fiz amor contigo
И когда занимался с тобой любовью
A noite inteira lentamente
Всю ночь, не торопясь.
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания.
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе.
Foi a última noite de amor
Это была последняя ночь любви
Da gente (vem)
Нашей (давай)
Quando você chegou em casa
Когда ты вернулась домой
Eu te tratei naturalmente
Я вёл себя как обычно.
E quando fiz amor contigo
И когда занимался с тобой любовью
A noite inteira lentamente
Всю ночь, не торопясь.
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания.
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе.
Foi a última noite de amor
Это была последняя ночь любви
Da gente
Нашей.
Foi a última noite de amor... (da gente)
Это была последняя ночь любви... (нашей)
Da gente
Нашей.





Авторы: Carlos Colla, Kaliman Chiappini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.