TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas




Al Ladito De Las Vicuñas
Рядом с викуньями
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
Я свободно раскачиваюсь, очищаюсь рутой,
De esas energías que se esfuman
От тех энергий, что исчезают.
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
С ностальгией вспоминаю те ночи в пуне,
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Где я со своей палаткой, рядом с викуньями,
Esperando la lluvia para llenar la botella
Ждал дождя, чтобы наполнить бутылку,
Para seguir caminado y que se marque mi huella
Чтобы продолжить путь и оставить свой след.
Sueña, que soñar nunca cuesta
Мечтай, ведь мечтать ничего не стоит,
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Вооруженный волей, постоянством и терпением.
Del dicho al hecho, hay un largo trecho
От слова до дела большое расстояние.
Ponte una mano al pecho y camina derecho
Положи руку на грудь и иди прямо,
Pa que no te desvíes en el camino de babilón
Чтобы не сбиться с пути в Вавилоне.
Te lo digo por experiencia pa ahorrarte el bajón
Говорю тебе по опыту, чтобы уберечь тебя от падения.
Me late el corazón... poron ponpon
Мое сердце бьется... бум-бум,
Y casi que voy entrando en la tercera dimensión
И я почти вхожу в третье измерение,
Con la inspiración de elementales naturales más
С вдохновением от природных стихий,
Con la escritura sumergido en este trance
С письмом, погруженный в этот транс.
Instinto pa superarme una sonrisa pa darte
Инстинкт к самосовершенствованию, улыбка для тебя,
Hacen que días grises sean también espirituales
Делают серые дни тоже духовными.
Sea lunes o martes o invierno de enero jaa
Будь то понедельник или вторник, или зимний январь, ха.
Le dejo un tabaquito a mi ekeko, porque cuando
Оставляю сигарету своему Экеко, ведь когда
Yo recuerdo al abuelo con sus cuentos de la selva
Я вспоминаю дедушку с его рассказами о джунглях,
Era como un shipibo entre la naturaleza
Он был как шипибо среди природы,
Besando la existencia muaa
Целуя существование. Муа.
Gracias a los Apus por todas las sorpresas
Спасибо Апус за все сюрпризы.
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
Я свободно раскачиваюсь, очищаюсь рутой,
De esas energías que se esfuman
От тех энергий, что исчезают.
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
С ностальгией вспоминаю те ночи в пуне,
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Где я со своей палаткой, рядом с викуньями,
Esperando la lluvia para llenar la botella
Ждал дождя, чтобы наполнить бутылку,
Para seguir caminado y que se marque mi huella
Чтобы продолжить путь и оставить свой след.
Sueña, que soñar nunca cuesta
Мечтай, ведь мечтать ничего не стоит,
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Вооруженный волей, постоянством и терпением.
Ya no mires más las fechas en el calendario
Не смотри больше на даты в календаре,
Ya no mires el reloj que te veo desesperao porque
Не смотри на часы, вижу, ты в отчаянии, ведь
El tiempo es ilusión, pero no hay que malgastarlo
Время иллюзия, но не стоит его тратить впустую.
El misterio de la muerte es pal bienaventurao (Si)
Тайна смерти для блаженных. (Да)
El trato está pactao... no quiero más sermones
Договор заключен... не хочу больше нравоучений.
Yo cuál es mi camino de enfocar mis intenciones
Я знаю, каков мой путь, как сосредоточить свои намерения,
Escribiendo día y noche mis canciones (Yeah)
Пишу день и ночь свои песни. (Да)
Para dejar mi legado para iniciados buscadores
Чтобы оставить свое наследие для посвященных искателей,
Que son dignos de la dicha que merecen corazones
Которые достойны счастья, которого заслуживают сердца.
Todos los putos días son bendiciones
Все чертовы дни благословение.
Que si un día la avaricia y el orgullo te posee
Если однажды тобой овладеют жадность и гордыня,
Vuelve a tus raíces recuerda de dónde vienes
Вернись к своим корням, вспомни, откуда ты родом.
Recuerda quien tu eres, Yo vengo de un lugar
Вспомни, кто ты. Я родом из места,
Donde hay que luchar por lo que quieres
Где нужно бороться за то, чего хочешь,
Donde si no te defiendes... te mueres... ja
Где, если не защищаешься... умираешь... ха.
Donde se logra el objetivo, cueste lo que cueste
Где достигают цели, чего бы это ни стоило.
Me balanceo con soltura me limpio con la ruda
Я свободно раскачиваюсь, очищаюсь рутой,
De esas energías que se esfuman
От тех энергий, что исчезают.
Recuerdo con nostalgia esas noches en la puna
С ностальгией вспоминаю те ночи в пуне,
Donde ahí con mi carpita a ladito de las vicuñas
Где я со своей палаткой, рядом с викуньями,
Esperando la lluvia para llenar la botella
Ждал дождя, чтобы наполнить бутылку,
Para seguir caminado y que se marque mi huella
Чтобы продолжить путь и оставить свой след.
Sueña, que soñar nunca cuesta
Мечтай, ведь мечтать ничего не стоит,
Armado de voluntad, constancia y paciencia
Вооруженный волей, постоянством и терпением.





Авторы: Giuseppe De Marzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.