Текст и перевод песни TaytaSep - Al Ladito De Las Vicuñas
Al Ladito De Las Vicuñas
Рядом с викуньями
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Я
свободно
раскачиваюсь,
очищаюсь
рутой,
De
esas
energías
que
se
esfuman
От
тех
энергий,
что
исчезают.
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
С
ностальгией
вспоминаю
те
ночи
в
пуне,
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Где
я
со
своей
палаткой,
рядом
с
викуньями,
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Ждал
дождя,
чтобы
наполнить
бутылку,
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Чтобы
продолжить
путь
и
оставить
свой
след.
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Мечтай,
ведь
мечтать
ничего
не
стоит,
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Вооруженный
волей,
постоянством
и
терпением.
Del
dicho
al
hecho,
hay
un
largo
trecho
От
слова
до
дела
– большое
расстояние.
Ponte
una
mano
al
pecho
y
camina
derecho
Положи
руку
на
грудь
и
иди
прямо,
Pa
que
no
te
desvíes
en
el
camino
de
babilón
Чтобы
не
сбиться
с
пути
в
Вавилоне.
Te
lo
digo
por
experiencia
pa
ahorrarte
el
bajón
Говорю
тебе
по
опыту,
чтобы
уберечь
тебя
от
падения.
Me
late
el
corazón...
poron
ponpon
Мое
сердце
бьется...
бум-бум,
Y
casi
que
voy
entrando
en
la
tercera
dimensión
И
я
почти
вхожу
в
третье
измерение,
Con
la
inspiración
de
elementales
naturales
más
С
вдохновением
от
природных
стихий,
Con
la
escritura
sumergido
en
este
trance
С
письмом,
погруженный
в
этот
транс.
Instinto
pa
superarme
una
sonrisa
pa
darte
Инстинкт
к
самосовершенствованию,
улыбка
для
тебя,
Hacen
que
días
grises
sean
también
espirituales
Делают
серые
дни
тоже
духовными.
Sea
lunes
o
martes
o
invierno
de
enero
jaa
Будь
то
понедельник
или
вторник,
или
зимний
январь,
ха.
Le
dejo
un
tabaquito
a
mi
ekeko,
porque
cuando
Оставляю
сигарету
своему
Экеко,
ведь
когда
Yo
recuerdo
al
abuelo
con
sus
cuentos
de
la
selva
Я
вспоминаю
дедушку
с
его
рассказами
о
джунглях,
Era
como
un
shipibo
entre
la
naturaleza
Он
был
как
шипибо
среди
природы,
Besando
la
existencia
muaa
Целуя
существование.
Муа.
Gracias
a
los
Apus
por
todas
las
sorpresas
Спасибо
Апус
за
все
сюрпризы.
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Я
свободно
раскачиваюсь,
очищаюсь
рутой,
De
esas
energías
que
se
esfuman
От
тех
энергий,
что
исчезают.
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
С
ностальгией
вспоминаю
те
ночи
в
пуне,
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Где
я
со
своей
палаткой,
рядом
с
викуньями,
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Ждал
дождя,
чтобы
наполнить
бутылку,
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Чтобы
продолжить
путь
и
оставить
свой
след.
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Мечтай,
ведь
мечтать
ничего
не
стоит,
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Вооруженный
волей,
постоянством
и
терпением.
Ya
no
mires
más
las
fechas
en
el
calendario
Не
смотри
больше
на
даты
в
календаре,
Ya
no
mires
el
reloj
que
te
veo
desesperao
porque
Не
смотри
на
часы,
вижу,
ты
в
отчаянии,
ведь
El
tiempo
es
ilusión,
pero
no
hay
que
malgastarlo
Время
– иллюзия,
но
не
стоит
его
тратить
впустую.
El
misterio
de
la
muerte
es
pal
bienaventurao
(Si)
Тайна
смерти
– для
блаженных.
(Да)
El
trato
está
pactao...
no
quiero
más
sermones
Договор
заключен...
не
хочу
больше
нравоучений.
Yo
sé
cuál
es
mi
camino
de
enfocar
mis
intenciones
Я
знаю,
каков
мой
путь,
как
сосредоточить
свои
намерения,
Escribiendo
día
y
noche
mis
canciones
(Yeah)
Пишу
день
и
ночь
свои
песни.
(Да)
Para
dejar
mi
legado
para
iniciados
buscadores
Чтобы
оставить
свое
наследие
для
посвященных
искателей,
Que
son
dignos
de
la
dicha
que
merecen
corazones
Которые
достойны
счастья,
которого
заслуживают
сердца.
Todos
los
putos
días
son
bendiciones
Все
чертовы
дни
– благословение.
Que
si
un
día
la
avaricia
y
el
orgullo
te
posee
Если
однажды
тобой
овладеют
жадность
и
гордыня,
Vuelve
a
tus
raíces
recuerda
de
dónde
vienes
Вернись
к
своим
корням,
вспомни,
откуда
ты
родом.
Recuerda
quien
tu
eres,
Yo
vengo
de
un
lugar
Вспомни,
кто
ты.
Я
родом
из
места,
Donde
hay
que
luchar
por
lo
que
quieres
Где
нужно
бороться
за
то,
чего
хочешь,
Donde
si
no
te
defiendes...
te
mueres...
ja
Где,
если
не
защищаешься...
умираешь...
ха.
Donde
se
logra
el
objetivo,
cueste
lo
que
cueste
Где
достигают
цели,
чего
бы
это
ни
стоило.
Me
balanceo
con
soltura
me
limpio
con
la
ruda
Я
свободно
раскачиваюсь,
очищаюсь
рутой,
De
esas
energías
que
se
esfuman
От
тех
энергий,
что
исчезают.
Recuerdo
con
nostalgia
esas
noches
en
la
puna
С
ностальгией
вспоминаю
те
ночи
в
пуне,
Donde
ahí
con
mi
carpita
a
ladito
de
las
vicuñas
Где
я
со
своей
палаткой,
рядом
с
викуньями,
Esperando
la
lluvia
para
llenar
la
botella
Ждал
дождя,
чтобы
наполнить
бутылку,
Para
seguir
caminado
y
que
se
marque
mi
huella
Чтобы
продолжить
путь
и
оставить
свой
след.
Sueña,
que
soñar
nunca
cuesta
Мечтай,
ведь
мечтать
ничего
не
стоит,
Armado
de
voluntad,
constancia
y
paciencia
Вооруженный
волей,
постоянством
и
терпением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe De Marzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.