Текст и перевод песни TaytaSep - Ojos Brillantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Brillantes
Bright Eyes
Yeaa,
Esto
es
TaytaSep
Yeaa,
This
is
TaytaSep
Mollymoney
en
el
beat
Mollymoney
on
the
beat
Sonido
Bruto
(yea,
yea,
yea,
yea)
Raw
Sound
(yea,
yea,
yea,
yea)
Lima
Perú
2019
Lima
Peru
2019
Y
es
que
hay
algo
en
ti
que
me
enloquece
And
there's
something
about
you
that
drives
me
crazy
Ojos
brillantes
en
atardeceres
de
diamantes
Bright
eyes
in
sunsets
of
diamonds
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
It
was
your
sweetness,
the
way
you
looked
at…
me
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Bright
eyes
seemed
to
speak…
to
me
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
I
could
read
you
just
by
looking
at…
you
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
I
could
hear
you
even
though
you
didn't
speak…
to
me
Abrimos
el
vino,
brindamos
por
ambos
We
opened
the
wine,
we
toasted
to
each
other
La
luz
estaba
tenue
y
después
nos
besamos
The
light
was
dim
and
then
we
kissed
Era
delgada
y
me
gustaron
sus
labios
She
was
thin
and
I
liked
her
lips
Nos
amamos
en
aquel
hotelucho
de
barrio
We
made
love
in
that
cheap
hotel
in
the
hood
Después
de
aquella
noche
yo
quede
enamorao
After
that
night
I
was
in
love
No
lo
comprendía
si
era
efecto
del
trago
o
del
chamo
I
didn't
understand
if
it
was
the
effect
of
the
drink
or
her
Me
sentí
templao,
cagao
y
frustrado
I
felt
stupid,
pissed
off
and
frustrated
Que
con
un
solo
polvo
ya
me
había
enganchado
That
with
just
one
night,
I
was
already
hooked
Bueno
atención,
les
cuento
Well,
listen
up,
I'll
tell
you
La
historia
comienza
en
un
bar
de
medio
pelo
The
story
begins
in
a
shady
bar
Yo
estaba
sentado
tomando
chela
en
kero
I
was
sitting
there
drinking
cheap
beer
Y
entro
la
susodicha
me
miro
con
coqueteo
And
then
she
walked
in
and
looked
at
me
flirtatiously
Le
invite
a
tomar...
asiento,
se
pidió
un
amaretto
I
asked
her
for
a
drink...
she
sat
down
and
ordered
an
amaretto
Pasaron
10
minutos
y
sonó
su
teléfono
10
minutes
passed
and
her
phone
rang
Me
dejo
su
número
y
también
me
dio
un
beso
She
gave
me
her
number
and
also
gave
me
a
kiss
Fue
una
media
luna
pero
pa
mi
fue
el
cielo.
It
was
a
half
moon
but
to
me
it
was
heaven.
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
It
was
your
sweetness,
the
way
you
looked
at…
me
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Bright
eyes
seemed
to
speak…
to
me
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
I
could
read
you
just
by
looking
at…
you
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
I
could
hear
you
even
though
you
didn't
speak…
to
me
Al
día
siguiente
en
la
tarde
la
llame
The
next
day
in
the
afternoon
I
called
her
Tomamos
un
vino
y
de
frente
al
hotel
We
had
some
wine
and
went
straight
to
the
hotel
Le
quite
el
pantalón
y
después
el
sostén
I
took
off
her
pants
and
then
her
bra
Y
estaba
deliciosa
la
empecé
a
comer
And
she
was
delicious,
I
started
to
eat
her
Algo
raro
en
mí,
sucedía
en
ese
tiempo
Something
strange
happened
to
me
at
that
time
Algo
en
mi
pecho
en
mi
barriga
un
hormigueo
Something
in
my
chest,
in
my
belly,
a
tingling
Que
cuando
la
miraba
sentía
que
era
un
ángel
That
when
I
looked
at
her,
I
felt
she
was
an
angel
Pero
no
hay
ángel
sin
diablo,
sin
marcianos
sin
marte
But
there
is
no
angel
without
a
devil,
without
Martians,
without
Mars
Nos
seguimos
viendo,
seguido
casi
diario
We
kept
seeing
each
other,
almost
every
day
Siempre
era
un
misterio
su
pasado
y
su
trabajo
Her
past
and
her
job
were
always
a
mystery
Me
cambiaba
de
tema
cuando
pregunte
algo
She'd
change
the
subject
whenever
I
asked
something
Bueno
decía
yo,
respetaba
su
espacio
Well,
I
said
to
myself,
I
respected
her
space
Todo
era
lindo
sin
peleas
y
buen
sexo
Everything
was
nice,
no
fights
and
good
sex
La
tipa
era
experta,
un
cuerpazo
de
modelo
The
girl
was
an
expert,
a
model's
body
Sí
que
prendía
fuego
se
miraba
al
espejo
She
was
really
on
fire,
she
looked
in
the
mirror
Y
decía
mi
nombre
Tayta
ya
me
vengo
And
said
my
name
Tayta
I'm
coming
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
It
was
your
sweetness,
the
way
you
looked
at…
me
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Bright
eyes
seemed
to
speak…
to
me
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
I
could
read
you
just
by
looking
at…
you
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
I
could
hear
you
even
though
you
didn't
speak…
to
me
Después
al
poco
tiempo
todo
se
acabo
After
a
short
time
it
was
all
over
Me
entere
que
trabajaba
en
la
prostitución
I
found
out
she
was
working
in
prostitution
Nunca
se
lo
dije
pero
si
lo
insinué
I
never
told
her
but
I
did
imply
it
Me
mordí
la
lengua
y
a
otro
place
me
mude
I
bit
my
tongue
and
moved
to
another
place
Llore
por
impotencia
la
noche
que
llame
I
cried
in
frustration
the
night
I
called
her
Sé
que
fui
duro
te
odie
y
reproche
I
know
I
was
harsh,
I
hated
you
and
I
blamed
you
Me
dijo
que
me
amaba
y
que
me
regresara
She
told
me
she
loved
me
and
to
come
back
to
her
Que
tendríamos
hijos
y
que
no
me
preocupara
That
we
would
have
children
and
that
I
shouldn't
worry
Yo
ya
estaba
lejos
en
medio
de
la
montaña
I
was
already
far
away
in
the
middle
of
the
mountains
Perdona
pero
no,
no
pude
perdonarla
I'm
sorry
but
no,
I
couldn't
forgive
her
Fue
duro
verlo,
con
mis
propios
ojos
It
was
hard
to
see
it,
with
my
own
eyes
Y
aún
sigo
recordando
sus
brillantes
ojos
And
I
still
remember
her
bright
eyes
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
It
was
your
sweetness,
the
way
you
looked
at…
me
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Bright
eyes
seemed
to
speak…
to
me
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
I
could
read
you
just
by
looking
at…
you
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
I
could
hear
you
even
though
you
didn't
speak…
to
me
Era
su
dulzura,
su
forma
de
mirar...
me
It
was
your
sweetness,
the
way
you
looked
at…
me
Ojos
brillantes
parecían
hablar...
me
Bright
eyes
seemed
to
speak…
to
me
Podía
leerte
con
tan
solo
mirar...
te
I
could
read
you
just
by
looking
at…
you
Podía
escucharte
así
tu
no
me
ha...
bles
I
could
hear
you
even
though
you
didn't
speak…
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tayta Sep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.