Текст и перевод песни TaytaSep - Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
la
sufrimos
para
vivir
dignamente
We
all
suffer
to
live
with
dignity
Todos
la
sudamos
trabajamos
diariamente
We
all
sweat,
we
work
daily
Todos
lloran
todos
mueren
todos
sienten
todos
quieren
Everyone
cries,
everyone
dies,
everyone
feels,
everyone
wants
No
pienses
en
pasado
siempre
piensa
en
presente
Don't
think
about
the
past,
always
think
about
the
present
Llevando
a
mi
burro
como
arriero
me
destaco
Carrying
my
donkey
like
a
muleteer,
I
stand
out
Cosechando
en
la
tierra
ejerzo
el
negocio
agro
Harvesting
in
the
earth,
I
exercise
the
agro
business
Enseñale
a
pescar
a
tu
hijo
para
que
no
sea
un
mendigo
Teach
your
son
to
fish
so
he
won't
be
a
beggar
Y
que
sea
bendecido
que
comience
desde
abajo
And
that
he
may
be
blessed,
that
he
may
start
from
the
bottom
Si
tienes
una
ventaja
aprovecha
no
seas
vago
If
you
have
an
advantage,
take
advantage,
don't
be
lazy
Porque
cuantos
quisieran
tener
tu
oportunidad
Because
how
many
would
like
to
have
your
opportunity
Y
ellos
saben
de
repente
que
darían
hasta
más
And
they
know
suddenly
that
they
would
give
even
more
Debemos
forjar
los
jóvenes
del
pueblo
serán
la
prosperidad
We
must
forge
the
youth
of
the
people,
they
will
be
prosperity
Si
los
sabes
educar
If
you
know
how
to
educate
them
Contrata
buenos
profes
no
los
hagas
caminar
Hire
good
teachers,
don't
make
them
walk
Es
mi
pueblo
en
la
extrema
pobreza
It's
my
people
in
extreme
poverty
Que
tiene
el
coraje
su
historia
es
moraleja
Who
have
the
courage,
their
story
is
a
moral
Que
trabaja
como
abeja
para
la
miel
de
colmena
Who
works
like
a
bee
for
the
honey
of
the
hive
Es
familia
es
su
sangre
la
que
brota
de
las
piedras
It's
family,
it's
their
blood
that
flows
from
the
stones
Y
es
la
pacha
es
la
natura
es
la
que
te
pone
a
prueba
And
it's
the
Pachamama,
it's
nature,
it's
the
one
that
puts
you
to
the
test
Para
que
nunca
renuncies
a
ninguna
de
tus
metas
So
that
you
never
give
up
on
any
of
your
goals
Todos
la
sufrimos
para
vivir
dignamente
We
all
suffer
to
live
with
dignity
Todos
la
sudamos
trabajamos
diariamente
We
all
sweat,
we
work
daily
Todos
lloran
todos
mueren
todos
sienten
todos
quieren
Everyone
cries,
everyone
dies,
everyone
feels,
everyone
wants
No
pienses
en
pasado
siempre
piensa
en
presente
Don't
think
about
the
past,
always
think
about
the
present
Lo
vi
desde
raíz
mientras
en
la
capital
I
saw
it
from
the
root
while
in
the
capital
Aumentan
edificios
y
en
la
sierra
mueren
de
frio
Buildings
rise
and
in
the
mountains
they
freeze
to
death
No
hay
hijos
prodigios
solo
hijos
que
trabajan
desde
niños
me
indigno
There
are
no
prodigy
children,
only
children
who
work
from
childhood,
I
am
indignant
Ellos
saben
que
sus
padres
siempre
vivirán
muy
pobres
They
know
that
their
parents
will
always
live
very
poor
Pero
algunos
impetuosos
sueñan
y
son
ambiciosos
But
some
impetuous
ones
dream
and
are
ambitious
Ambición
de
lograr
más,
ambición
de
hacer
bien,
ambición
de
ayudar
Ambition
to
achieve
more,
ambition
to
do
good,
ambition
to
help
Para
día
a
día
despertar
5 de
la
mañana
para
irse
a
trabajar
To
wake
up
every
day
at
5 in
the
morning
to
go
to
work
Con
lluvia
o
con
calor,
con
heridas
en
los
pies
With
rain
or
heat,
with
wounds
on
your
feet
Con
fiebre
de
40
no
hay
tiempo
que
perder
With
a
fever
of
104,
there
is
no
time
to
lose
Porque
cuando
yo
muera
por
fin
podré
descansar
Because
when
I
die
I
will
finally
be
able
to
rest
Y
en
mi
funeral
me
despedirán
con
este
rap
And
at
my
funeral
they
will
say
goodbye
to
me
with
this
rap
Todos
la
sufrimos
para
vivir
dignamente
We
all
suffer
to
live
with
dignity
Todos
la
sudamos
trabajamos
diariamente
We
all
sweat,
we
work
daily
Todos
lloran
todos
mueren
todos
sienten
todos
quieren
Everyone
cries,
everyone
dies,
everyone
feels,
everyone
wants
No
pienses
en
pasado
siempre
piensa
en
presente
Don't
think
about
the
past,
always
think
about
the
present
Cada
día
q
despiertas
sin
el
pan
sobre
la
mesa
Every
day
you
wake
up
without
bread
on
the
table
Que
destreza
para
conseguir
monedas
que
sustentan
What
skill
to
get
coins
that
sustain
Es
el
arte
de
unos
varios
que
presionan
su
destino
It's
the
art
of
several
who
press
their
destiny
Cuando
uno
sabe
que
en
verdad
es
elegido
When
one
knows
that
in
truth
he
is
chosen
Que
debes
luchar
por
algo
y
encontrar
tu
convicción
That
you
must
fight
for
something
and
find
your
conviction
Y
saber
que
tu
camino
tiene
una
puta
razón
And
know
that
your
path
has
a
damn
good
reason
Pago
penitencia
por
pecados
capitales
I
pay
penance
for
capital
sins
Veo
a
mi
demonios
que
intentan
tentarme
I
see
my
demons
trying
to
tempt
me
Pero
igual
salgo
muy
fresco
y
una
helada
me
congela
hasta
venas
But
I
still
come
out
very
fresh
and
a
frost
freezes
me
to
my
veins
Y
es
que
de
pies
a
cabeza
corre
una
sangre
enferma
And
it's
that
from
head
to
toe
there
is
sick
blood
Por
la
mierda
de
las
calles
que
envenena
For
the
shit
on
the
streets
that
poisons
Pero
sigo
en
pie,
no
dar
brazo
a
torcer,
jamás
retroceder
But
I'm
still
standing,
I
won't
give
an
inch,
I'll
never
go
back
Porque
si
muero
mañana,
mi
legado
dejaré,
Jahman
Because
if
I
die
tomorrow,
I'll
leave
my
legacy,
Jahman
Todos
la
sufrimos
para
vivir
dignamente
We
all
suffer
to
live
with
dignity
Todos
la
sudamos
trabajamos
diariamente
We
all
sweat,
we
work
daily
Todos
lloran
todos
mueren
todos
sienten
todos
quieren
Everyone
cries,
everyone
dies,
everyone
feels,
everyone
wants
No
pienses
en
pasado
siempre
piensa
en
presente
Don't
think
about
the
past,
always
think
about
the
present
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe De Marzo Sebastiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.